期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
林语堂翻译作品中归化和异化翻译策略研究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文化翻译策略对于促进跨语际的文化交流起着至关重要的作用。明确影响林语堂翻译活动的主要因素:独特的文化观,进而科学挖掘林语堂在作品中处理中西文化差异所采用的翻译策略。
作者
韩德英
机构地区
山西大学外国语学院
出处
《长春工业大学学报(社会科学版)》
2014年第6期90-92,共3页
Journal of Changhun University of Technology
关键词
文化观
翻译策略
中西文化
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
48
同被引文献
14
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
冯智强.中国智慧的跨文化传播:林语堂英文著译研究[D].北京:中国海洋大学出版社,2008.
2
Venuti,Lawrence. The Translator's Invisibility : A History of Translation . London&[M]. New York:Routledge,1995.
3
沈复.浮生六记[M].北京:外语教学与研究出版社,1999..
共引文献
48
1
葛校琴.
古本今译的历时阐释[J]
.解放军外国语学院学报,2006,29(3):77-81.
被引量:3
2
梁金花,任晓霏.
林语堂译《浮生六记》的“传神”美[J]
.洛阳工业高等专科学校学报,2006,16(3):88-90.
被引量:1
3
刘彦仕.
隐性与显性:从中西美学看林语堂的英译《浮生六记》[J]
.四川文理学院学报,2007,17(3):64-67.
被引量:3
4
李立平,江正云.
从翻译文本看林语堂的文化身份与文化选择[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2007,8(2):57-61.
被引量:2
5
黎土旺.
文化取向与翻译策略——《浮生六记》两个英译本之比较[J]
.外语与外语教学,2007(7):53-55.
被引量:37
6
范小燕.
从目的论看《浮生六记》英译本中的“变译”现象[J]
.湖南科技学院学报,2008,29(3):147-149.
被引量:1
7
邰杰,陆韡.
理想景观图式的空间投影--苏州传统园林空间设计的理论分析[J]
.城市规划学刊,2008(4):104-111.
被引量:9
8
孙小娟.
浅论《浮生六记》英译本中的译者主体性[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2009,11(1):404-405.
被引量:1
9
罗朝晖.
也谈“隐含作者”[J]
.外语与外语教学,2009(4):42-44.
被引量:2
10
范振辉.
古代文学作品英译的语言特色[J]
.襄樊学院学报,2009,30(7):71-73.
同被引文献
14
1
施萍.
幽默何以成小品——以林语堂小品为例[J]
.文学评论,2006(1):47-51.
被引量:3
2
陈煜斓.
林语堂幽默观的历史审视[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),2007,31(3):53-58.
被引量:6
3
林太乙.林语堂传[M].西安:陕西师范大学出版社,2002.
4
董楚平.楚辞译注[M].上海:上海古籍出版社,1986.
5
林语堂.幽默人生[M].西安:陕西师范大学出版社,2005.
6
梅中泉.林语堂名著全集(卷14)[M].长春:东北师范大学出版社,1994.
7
金宏达.剪拂集[A].林语堂名作欣赏[M].北京:中国和平出版社,2001.
8
梅中泉.林语堂名著全集(卷10)[M].长春:东北师范大学出版社,1994.
9
林语堂.林语堂全集(卷20)[M].长春:东北师范大学出版社,1994.
10
谢昭新.
论林语堂的幽默文学观[J]
.安庆师范学院学报(社会科学版),2009,28(7):73-76.
被引量:3
引证文献
1
1
何小海.
林语堂幽默的文人价值取向[J]
.长江大学学报(社会科学版),2015,38(8):19-22.
1
王焱.
谈文化观对中英借词的影响[J]
.常州教育学院学报(综合版),2001,19(1):12-13.
2
郭文琦.
东西方数字的文化观比较及其在习语中的翻译[J]
.科技信息,2009(1).
被引量:1
3
古敬恒.
成语语义特点的文化观照[J]
.绥化学院学报,1994,18(3):39-47.
被引量:1
4
熊静.
社会建构主义指导下英语教学中文化观的构建[J]
.佳木斯职业学院学报,2016,32(6).
5
杜玉庭,谭云飞.
解构主义的翻译观与文化翻译策略[J]
.文史博览(理论),2009(3):21-22.
6
李光群.
外语教学的文化语用观策略[J]
.郧阳师范高等专科学校学报,2009,29(5):127-130.
7
刘安琪.
从文化角度看汉语习语的英译策略[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(1):73-74.
被引量:2
8
吴萌.
汉字文化观探析[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2016,37(11):156-158.
9
张小薪.
鲁迅与林语堂翻译思想浅较[J]
.文艺生活(中旬刊),2012(1):204-204.
10
成超男,谢旭升.
汉语中悟性名称的翻译,看翻译是翻译文化[J]
.商,2014(48):171-171.
长春工业大学学报(社会科学版)
2014年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部