摘要
曹雪芹文学巨著《红楼梦》的女主角林黛玉生理上有虚劳病,但更严重的是心理有病。250多年前,全世界还没有产生专门的心理学学科,但是曹雪芹已经懂得童年精神创伤对人的身心健康的影响,在《红楼梦》中写出了极具医学参考价值的典型心理学案例,他精心安排贾宝玉做了林黛玉的心理医生,制定了解开心结的一系列心理治疗方案,而其中最重要的措施是多次使用暖香丸。宝玉给黛玉开的药方,目的是以心暖心,治心理的病,以治虚劳的药材为托儿,使用了一系列隐喻。二人关系的发展与结局和宝玉药方的隐喻相吻合;该药方是爱情的纲领,与其前因后果共同形成潜伏的脉络,贯穿《红楼梦》始终。
LIN Dai-yu, who was heroine in the literature masterpiece A Dream in Red Mansions written by CAO Xue- qin, had consumptive disease physically, what was more serious was that she had psychological disease. Psychological science did not come into being more than 250 years ago, however, CAO Xue-qin had realized that the childhood trauma could affect the people's physical and psychological health, and he wrote the typical psychological cases with a high medical reference value in A Dream in Red Mansions. He arranged JIA Bao-yu as the psychological doctor of LIN Dai-yu, and made a series of psychological therapeutic schedule to untie her knot, of which the most important measure was using Warm-fragrant Pill many times. The purpose of prescription for Dai-yu, which was given by Bao-yu, was to warm her heart with his heart and cure her psychological disease. The medicinal herbs for curing consumption disease were excuses of a series of metaphors. The two-person development and outcome were corresponded to the metaphors of prescription. The prescription was the guideline of their love, and formed the latent venation with the cause and effect, which ran through from the beginning to end in A Dream in Red Mansions.
出处
《中华中医药杂志》
CAS
CSCD
北大核心
2015年第1期178-192,共15页
China Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy
关键词
红楼梦
林黛玉
心理病
心理学
暖香丸
隐喻
A Dream in Red Mansions
LIN Dai-yu
Psychological disease
Psychological science
Warm-fragrant Pill
Metaphors