期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
鸠摩罗什佛经译误举例
Some Failures in Translation of Kumarajiva
下载PDF
职称材料
导出
摘要
举几个连在一起的例子,说明鸠摩罗什译经中的失误。这几个例子是:"是人相行不","菩萨云何为坏诸相","不取无相"。
This paper illustrates some failures in Kumarajiva' s transtlation. They are"是人相行不","菩萨云何为坏诸相","不取无相".
作者
唐江英
机构地区
湖南第一师范学校英语系
出处
《励耘语言学刊》
2006年第2期226-231,共6页
关键词
鸠摩罗什
译经
失误
Kumarajiva
translating Sutra
failures
分类号
B948 [哲学宗教—宗教学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
Haribhadra.Abhisamayalamkaraloka Prajaparamitavyakhya[]./.19321973
2
Edward Conze.The Perfection of Wistom in Eight Thousand Lines & Its Verse Summary[]..1973
1
苑艺.
鸠摩罗什佛经“新译”初探[J]
.天津师大学报,1984,4(4):48-53.
2
鸠摩罗什译经与长安僧团组织[J]
.新华文摘,2010(9):162-162.
3
长尾光之,许仰民.
鸠摩罗什译《妙法莲华经》中的六朝时期的中国口语[J]
.天中学刊,1992,7(2X):33-46.
4
苏天虎.
我所理解的文学翻译[J]
.新疆师范大学学报(哲学社会科学版),1992,13(1):87-89.
5
孟庆欣.
习教 从心 达道——从语文教学内容的规定性与灵活性谈起[J]
.语文建设,2007(11):27-28.
被引量:1
6
田文棠.
论僧肇佛教哲学思想及其理论渊源——兼论鸠摩罗什的般若思想[J]
.陕西师大学报(哲学社会科学版),1984,13(2):74-83.
7
苑艺,荣宽.
释彦琮及其“八备”“十条”[J]
.法音,1984(6):12-14.
被引量:5
8
王仲镛.
略说成都杜甫草堂三事[J]
.四川师范大学学报(社会科学版),1982,9(3):76-77.
9
左民.
玄奘译经玉华宫[J]
.语文知识,1994(10):11-12.
10
胡湘荣.
从鸠摩罗什的佛经重译本与原译本的对比看系词“是”的发展[J]
.湖南师范大学社会科学学报,1993,22(3):118-121.
被引量:6
励耘语言学刊
2006年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部