摘要
无前缀俄语运动动词与汉语有较大差别,一般可分为定向和不定向运动动词,在运动次数、方向、时态上均有不同。其在语言中的应用属于不同的句式,代表不同的意义,并在转义时指向不同。通过不同的实例诠释不同的用法,是指导无前缀运动动词应用的最好方法。
Russian Unprefixed motion verbs and Chinese have bigger differences .Generally, it can be di-vided into the orientation and the directional motion verbs , the movement frequency , direction , which have the different tenses .Its application in language belongs to different sentence patterns , represents different meaning , and point to different when escaping .Through the different instances of the interpretation of usage , one of the best ways to guide the unprefixed motion verbs was used .
出处
《黑河学院学报》
2014年第6期24-28,共5页
Journal of Heihe University
关键词
俄语
动词
运动动词
Russian
verbs
motion verbs