期刊文献+

中国文化特色词语的英译探讨 被引量:11

On English Rendering of Cultural Expressions with Chinese Characteristics
下载PDF
导出
摘要 文章以语内翻译为切入点,侧重文化信息和形象的理解和意义阐释,协调异域文化与本土文化的关系,探讨中国文化特色词语语际翻译的表达方法,以避免文化冲突,实现有效的交流。 Taking intralingual translation as the starting point, with a focus of the comprehension and sense interpretation of cultural in-formation and images, a research is made on the expressing approaches of interlingual translation of cultural expressions with Chinese characteristics by negotiating the relationship between alien and native cultures, so as to avoid cultural shocks and realize an effective communication.
作者 郝瑞松 李涛
出处 《长春大学学报》 2015年第1期46-49,共4页 Journal of Changchun University
基金 吉林省社会科学基金项目(2014WY20)
关键词 中国文化特色词语 语内翻译 语际翻译 中国英语 探讨 cultural expressions with Chinese characteristics intralingual translation interlingual translation China English research
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Jacobson R. On Linguistic Aspects of Translation[ M]////The trans- lation studies reader. London : Routledge, 1959.
  • 2Morris C. Foundation of the Theory of Sign [ M ]. Chicago:Chicago University Press, 1938.
  • 3陈宏薇.高级汉英翻译[M].北京:外语教学与研究出版社,2011.
  • 4卢巧丹,卢燕飞.从皮尔斯符号学角度看翻译对等[J].外语与外语教学,2005(3):49-51. 被引量:19
  • 5程永生.汉译英理论与实践教程[M].北京:外语教学与研究出版社,2009.

二级参考文献10

  • 1[美]莫里斯(罗兰周易译).指号、语言和行为[M].上海:上海人民出版社,1989..
  • 2Baker, Mona. Routledge Encyclopedia of Translation Studies[C]. London and New York: Routledge, 1998.
  • 3Eco, Umberto. A Theory of Semiotics[M]. Bloomington: Indiana University Press, 1979.
  • 4Gorlée, Dinda L. Semiotics and the Problem of Translation-with Special Reference to the Semiotics of Charles S. Peirce[M].GA: Amesterdam-Atlatnta, 1994.
  • 5Hawkes, Terence. Structuralism and Semiotics[M]. Berkeley and Los Angeles, California: University of California Press, 1997.
  • 6Hervey, Sandor. Semiotic Perspectives[M]. George Allen & Unwin (Publishers) Ltd, 1982.
  • 7Kent, Beverley. Charles S. Peirce: Logic and the Classification of the Sciences[M]. Kingston and Montreal: McGill-Queen's University Press, 1987.
  • 8Newmark, Peter. A Textbook of Translation[M]. London: Prentice Hall, 1988.
  • 9Nida, Eugene A. The Sociolinguistics of Interlingual Communication[M]. Les Editions du Hazard, 1996.
  • 10Sheriff, John K. The Fate of Meaning-Charles Peirce, Structuralism, and Literarure[M]. New Jersey: Princeton University Press, 1989.

共引文献18

同被引文献32

引证文献11

二级引证文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部