期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
顺应论视角下的翻译研究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
Jef Verschueren提出的顺应论认为语言使用的过程是语言使用者为适应交际需要而不断做出选择的过程,这为语用学研究提供了全新的视角。语用顺应论不仅对语用学的研究有指导意义,而且对翻译研究有着重要的启示。本文从顺应论的视角研究翻译活动,认为翻译也是一个不断做出选择的过程。将顺应论应用于翻译中,可以为翻译研究提供一个新的思路,也为翻译实践带来有益的启示。
作者
周磊
机构地区
沈阳工业大学辽阳校区
出处
《文教资料》
2014年第27期32-33,35,共3页
关键词
顺应论
翻译
视角
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
46
参考文献
9
共引文献
518
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
1
参考文献
9
1
Hickey, Leo. The Pragmatics of Translation [M].Shang- hai Foreign Language Education Press,2001.
2
Sperber, D. and D. Wilson. Relevance:Communication and Cognition[M].Blackwell and Oxford, 1986.
3
Verschueren, Jef Understanding P ragmatics[M].For- eign Language Teaching and Research Press,2000.
4
黄成夫.
语言顺应过程的意识突显程度特性及语用研究[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2008,29(8):227-231.
被引量:4
5
黄燕.
语用翻译的适应论视角[J]
.柳州师专学报,2007,22(1):50-53.
被引量:4
6
宋志平.
翻译:选择与顺应——语用顺应论视角下的翻译研究[J]
.中国翻译,2004,25(2):19-23.
被引量:294
7
辛春晖.
顺应论在翻译中的应用[J]
.常熟理工学院学报,2007,21(11):104-107.
被引量:5
8
许钧.
论翻译之选择[J]
.外国语,2002,25(1):62-69.
被引量:171
9
杨俊峰.
语境顺应与语用翻译[J]
.外语与外语教学,2005(11):47-50.
被引量:77
二级参考文献
46
1
陈喜华.
试论翻译中的语境顺应[J]
.湖南大学学报(社会科学版),2001,15(S2):158-160.
被引量:47
2
赵彦春.
关联理论对翻译的解释力[J]
.现代外语,1999,22(3):276-295.
被引量:640
3
王建开.
东边日出西边雨——诗歌翻译中的跨文化视角[J]
.中国翻译,1997(4):12-15.
被引量:20
4
白解红.
语境与意义[J]
.外语与外语教学,2000(4):21-24.
被引量:85
5
韩子满.
翻译学不是梦——兼与张经浩先生商榷[J]
.外语与外语教学,2000(7):50-52.
被引量:5
6
戈玲玲.
语境关系顺应论对词义选择的制约[J]
.中国科技翻译,2001,14(4):27-29.
被引量:70
7
何木英.
语言选择与文化取向——解读谭恩美《喜福会》的语码转换功能[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2004,25(10):316-319.
被引量:22
8
王东风.
翻译文学的文化地位与译者的文化态度[J]
.中国翻译,2000(4):2-8.
被引量:242
9
钱冠连.
语用学:统一连贯的理论框架——J.Verschueren《如何理解语用学》述评[J]
.外语教学与研究,2000,32(3):230-232.
被引量:95
10
张克定.
Verschueren的语用理论对语用句法研究的启示[J]
.外语教学,2002,23(5):1-5.
被引量:41
共引文献
518
1
赵莉莉.
从顺应论看医学文本翻译中的倒译[J]
.作家天地,2019,0(19):30-31.
2
黄勤,余果.
语境顺应与译者行为的“求真”与“务实”——《老明的故事》王际真英译本中翻译策略分析[J]
.语言教育,2020(1):54-59.
被引量:4
3
何克勇,李盛.
对外翻译的读者接受:传播与借鉴[J]
.译苑新谭,2021,2(2):66-74.
被引量:1
4
郭灿.
移情翻译中译者主体性的精神分析解读[J]
.校园英语,2020(39):245-246.
5
李俊叶,孙靓.
英汉文化差异下的热词翻译研究[J]
.校园英语,2020(31):231-232.
6
魏敏敏.
顺应论视角下英语音乐剧舞台字幕汉译策略研究[J]
.现代英语,2023(23):124-126.
7
李文戈,张桐.
管窥俄罗斯文学作品汉译注释中的文化建构[J]
.天津外国语大学学报,2023,30(1):81-93.
8
蒋骁华,李璐瑶.
“喻指”生态翻译研究中两个重要概念的解读[J]
.中国外语研究,2021(1):109-114.
9
管李鑫,胡志清.
顺应论视角下《红楼梦》中的绰号翻译比较研究——基于杨宪益和大卫·霍克斯的两个英文译本[J]
.外语教育,2020(1):133-147.
10
张雪宁.
顺应论视角下儿童文学翻译探究——康馨任溶溶《夏洛的网》汉译本对比分析[J]
.汉字文化,2023(22):172-174.
同被引文献
5
1
杨朝军.
翻译顺应论——Verschueren《语用学新解》对翻译的影响[J]
.郑州轻工业学院学报(社会科学版),2007,8(1):92-96.
被引量:5
2
赵晓萌.
英汉翻译中对语言结构对象的选择与顺应[J]
.枣庄学院学报,2012,28(3):118-120.
被引量:2
3
唐军,李慧萍.
荣译本《动物农场》中的语言结构对象顺应探析[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2017,45(4):517-521.
被引量:2
4
孙璐.
从顺应论视角分析《大地》中的人物对话[J]
.校园英语,2020(25):217-218.
被引量:1
5
董丽丽.
《城南旧事》英译本的方言趣味翻译再现[J]
.语文建设,2017,0(9X):62-64.
被引量:2
引证文献
1
1
胡佳楠,杨成虎.
顺应论视角下《城南旧事》英译本中的方言翻译研究[J]
.汉字文化,2022(22):137-139.
被引量:1
二级引证文献
1
1
任姿奕.
称谓语的韩语翻译策略分析——以《城南旧事》为例[J]
.今古文创,2023(41):113-115.
1
王丽娜,李静静.
幽默翻译中的动态语言语境顺应[J]
.科技信息,2009(10):113-114.
2
张激波.
汉语歇后语语境顺应下的语用功能分析[J]
.文教资料,2011(22):30-31.
被引量:1
3
王国桥.
浅谈大学英语教学中的文化导入[J]
.科学时代,2010(6):154-155.
4
杨建华.
关于翻译学的构建[J]
.太原师范学院学报(自然科学版),1999(4):17-19.
5
王晋瑞.
人本性的摹状语指称问题研究[J]
.科学技术哲学研究,2015,32(2):52-56.
被引量:1
6
王铜静.
论弗雷格的“涵义”[J]
.科学技术哲学研究,2015,32(6):48-53.
7
赵芳.
语境之于语用研究探究[J]
.科技视界,2014(22):170-171.
8
付显英.
初中物理课堂有效提问策略探讨[J]
.课程教材教学研究(中教研究),2017,0(1):46-47.
9
敖旷,刘玉柱.
顺应理论对英语教学中培养语用能力的启示[J]
.当代教育实践与教学研究(电子版),2014,0(12):85-85.
10
刘淑颖.
西方社会性别歧视现象探析[J]
.西安电子科技大学学报(社会科学版),2006,16(4):133-136.
被引量:1
文教资料
2014年 第27期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部