摘要
太极拳是人类宝贵的非物质文化遗产,也是中国文化的一张名片。中华太极拳要以自信的姿态"走出去",与其他国家开展文化交流,建立系统的太极文化对外传播的翻译体系势在必行。构建太极文化对外传播的翻译体系,应在翻译美学理论的指导下,充分阐释《易经》的内涵,深刻解读中医经络学说,整理出太极拳汉英术语工具书,以此更好地促进太极文化的对外传播。
Chinese Taijiquan is a cherished intangible cultural heritage of humanity.It is also a strategy to en-hance soft power of Chinese culture.It is imperative to establish a system to spread Taiji culture, thus, Chinese people can communicate well with the other countries on culture.Translation is important when Taijiquan steps out confidently and it is a bridge and a basis for the external communication system of Taiji culture.With guidance of theories of translation aesthetics, the good translation of I Ching and"theory of channels and collaterals"can stim-ulate the external communication of Taiji culture.
出处
《洛阳师范学院学报》
2014年第12期88-91,共4页
Journal of Luoyang Normal University
基金
国家社科基金青年项目(13CYY011)
河南省哲学社会科学规划项目(2014CYY019)
关键词
太极文化
对外传播
翻译体系构建
Taiji culture
the external communication
the construction of translation system