摘要
二进制程序跨平台移植时,不能完全恢复用户自定义过程中的参数和变量等数据,为此采用基于语义镜像和栈帧动态维护的实现策略,提出一种在二进制翻译中针对用户自定义过程中数据的有效数据恢复方案。语义镜像策略具体包含寄存器的精确映射、数据段克隆和全态模拟等手段,针对多种数据存储方式解决数据恢复的问题;栈帧动态维护保证异构平台间程序移植时用户自定义过程参数传递的有效模拟和恢复。实验结果表明,使用该方案实现的静态二进制翻译系统可以正确有效地运行。
Parameters and variables can not be completely recovered in user-defined procedures on program migrating across plat- forms. To solve this problem, adopting an implementation strategy based on the semantic mirror and the dynamic maintenance of stack frames, an effective data recovery program was proposed for data in user-defined procedures in the binary translation. Se- mantic mirror strategy included register precise mapping, data segment cloning and full-state simulating, which solved the prob- lem of data recovery for various data storage methods. The stack frame dynamically maintained and ensured parameters of user- defined procedures effectively simulating and recovery when the program migrated between heterogeneous platforms. Experimen- tal results show that the binary translation system can correctly and effectively operate using this set of programs.
出处
《计算机工程与设计》
北大核心
2015年第1期161-167,共7页
Computer Engineering and Design
基金
国家863高技术研究发展计划基金项目(2009AA01Z434)
"核高基"重大专项基金项目(2009ZX01036-001-001)
河南省重大科技攻关计划基金项目(092101210500)
关键词
二进制翻译
用户过程
数据恢复
语义镜像
栈帧动态维护
binary translation
user procedure
data recovery
semantic mirror
dynamic maintenance of stack frame