期刊文献+

从“なさる”看日语敬语的贬值现象

Devaluation of Japanese Honorifics Based on a Case Study on “なさる”
下载PDF
导出
摘要 在使用敬语时还存在敬语误用、敬语贬值和双重敬语等复杂现象,由此使得日语敬语处于更加混乱的境地.“なさる”作为敬语动词,其特殊的活用变化规律应引起学习者的注意.其表示命令或指示的“~なさい”的用法,也应该引起日语学习者进行深层次的思考.从“なさる”入手,在解说其用法的同时分析日语敬语贬值现象. Honorific misuse,devaluation,and double honorifics exist in the use of Japanese honorifics,which brings the use of honorifics into a more confusing situation. Based on an analysis of the usage of "な さ る " , the paper explores the devaluation of Japanese honorifics."な さ る " as an honorific verb should be given attention to due to its special usage variation. Its usage of "~なさい " to give command or order should arouse deep reflections of learners.
作者 单澄
出处 《南通纺织职业技术学院学报》 2014年第4期34-36,共3页 Journal of Nantong Textile Vocational Technology college
关键词 なさる 敬语贬值 なさい 命令形 な さ る honorific devaluation "なさい " command type
  • 相关文献

参考文献5

  • 1中村敏樹.毎日言葉遣い.敬語鍋考[M].东京:明治书院,1992:532.
  • 2金田一京助.新明解国語辞典[M].5版.东京:三省堂出版社.1999.
  • 3山田明恵,騎木英夫,阪梨隆三.日本語の歴史[M].东京:东京大学出版会.1997:205.
  • 4纪长永.从称呼的变化看日语敬语贬值的趋向[J].日语知识,2002(7):14-15. 被引量:1
  • 5山田贞夫.日本語あれこれ辞典[M].东京:明治书院,2004.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部