摘要
汉语国际教育的目的是建造以中国文化为归宿的第二精神家园。汉语国际教育的核心任务与内容是人文素质教育,具体而言就是语言文学教育。与汉语国际教育的宗旨相适应的教材只能是多样化、有针对性、适应不同情况的教材。不可绝对、机械地以当地汉语教师完全替代外派汉语教师。汉语的国际地位决定于中国文化在多大程度上能够满足人类的精神需求。
The goal for teaching Chinese to speakers of other language is to build the second spiritual homeland based on Chinese culture. The humanistic quality education, which means language and literature education, is the key task and content for the major. The teaching materials, which are suitable to the major, should be of variety, pertinency and adaptability. Local teachers of Chinese should not be regarded simply and mechanically as teachers who can teach Chinese as a foreign language. And international status of Chinese depends on levels Chinese culture satisfying human spiritual demand.
出处
《天津商务职业学院学报》
2014年第6期53-56,共4页
Journal of Tianjin College of Commerce
关键词
汉语国际教育
关键
问题
陆俭明
teaching Chinese to speakers of other language
key
problem
Lu jian-ming