期刊文献+

基于语料库的三美论研究——以陆游《钗头凤》英译本为例 被引量:1

原文传递
导出
摘要 基于语料库的翻译研究是当前诗歌翻译研究领域的热点。该研究方法有利于降低翻译评析的主观性,提高翻译评价的科学性,增强翻译实践的可操作性。本文自建小型语料库,选取了陆游《钗头凤》的十个英译本作为语料,运用Wordsmith软件,从"三美论"的角度对《钗头凤》进行量化分析。根据所得到的翔实数据,本文系统、客观地阐明"三美论"在诗词翻译中的重要指导作用。本文的创新之处在于量化"三美"翻译标准,为翻译实践和翻译评价提供了一个全新的视角。
作者 王立欣 吕琴
机构地区 哈尔滨工业大学
出处 《外国语言文学》 2014年第4期256-262,共7页 Foreign Language and Literature Studies
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献6

共引文献2

同被引文献29

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部