摘要
"义读"是汉语经籍中以注音的方式说明注字和被注字义同或义通的一种特殊音注,是音义未能严格区分状态下产生的特殊的语言现象。术语是科学理论建设的基础,目前学界关于"义读"的称说纷歧,容易引起误解。对"义读"及相关术语"换读、训读、义借、同义替代、音随义转、叶音、读为"的关系进行梳理和辨析,以明确相关概念的联系和区别,使术语的定称更具科学性,促进训诂学原理的进一步科学化,也有助于正确认识"义读"现象,更好地体现其研究价值。
Yidu ( 义读 ) is a special way of phonetic notation to explain the annotation words and annotated words have the same meaning in Chinese classics, is also a kind of special language phenomenon that the strict distinction between phonetics and semantics in no condition. The term is the basis of scientific theory construction. At present, scholars about Yidu ( 义读) name divergent, easily lead to misunderstanding. Carding and analysis the relation of Yidu (义读) and related terms suchasHuandu (换读). Xundu (训读). Xiejie (义借). Tongyitidai ( 同义替代), Yinsuiyizhuan ( 音随义转), Xieyin ( 叶音 ), Duwei ( 读为) , in order to clear the connection and difference between the related concepts,make the term name more scientific, to promote the Chinese Scholium principle to further scientific,also contribute to a correct understanding of Yidu ( 义读 ) , to better reflect its research value.
关键词
义读
特殊音注
换读
训读
术语定称
Yidu (义读)
a special way of phonetic notation
Huandu (换读)
Xundu (训读)
determination of terms name