摘要
从被忽略到强势进入学术领域,再到成为祛魅的对象,转而到当下又被奉为词学经典,《人间词话》经典化的百年历程是一个不断被阐释和建构的历程。对这个过程进行细致地考察,能展示王国维和所处时代之间的对话、接受者和中西文化的对话、接受者和王国维之间的对话、接受者和所处时代之间的对话的机制,有助于理解《人间词话》在传播的过程中由于理论错位、语境错位、解读错位而带来的阐释的冲突和问题。
From being neglected to being accepted by the famous scholars, and then to becoming the object of disen-chantment, and now to being regarded as a classic of commentaries on lyrical works, the canonized process of Ren-jian-ci-hua is a process of its being interpreted continuously in nearly 100 years.We can understand the dialogue through the in-vestigation of this complex process between Wang Guowei and his times, between the interpreters and Chinese-Western cul-tures, between the interpreters and Wang Guowei, and between the interpreters and their times.We can also understand the problems and conflicts in this process due to the dislocation of theories, contexts and the interpretations.
出处
《山西高等学校社会科学学报》
2015年第1期101-105,共5页
Social Sciences Journal of Universities in Shanxi
基金
2013年度河北省社会科学基金项目"王国维与中国文论的内在转化"(HB13WX009)
2013年度河北省社会科学发展研究课题"王国维与中国文论的内在转化"(201304095)的阶段性成果