期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
基于重构原文语篇结构的翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文以国内某企业的一份对外宣传材料的英译文为例,指出在汉译英过程中,忽视汉英语篇结构的差异,会导致译文语篇中心欠突出,逻辑较混乱,提出应根据目的语的语篇特征调整原文语篇结构后再进行翻译,以提高译文可读性。
作者
胡晓
机构地区
贵州师范大学外国语学院
出处
《吉林省教育学院学报(中旬)》
2014年第12期85-86,共2页
关键词
语篇结构
原文
译文可读性
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
12
参考文献
3
共引文献
259
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
[苏联]巴尔胡达罗夫.语言与翻译[M].蔡毅,译.北京:外语教学与研究出版社,1985.
2
张美芳,黄国文.
语篇语言学与翻译研究[J]
.中国翻译,2002,23(3):3-7.
被引量:260
3
项海波.
等效原则指导下的大学英语语篇教学[J]
.佳木斯教育学院学报,2010(4):125-125.
被引量:1
二级参考文献
12
1
张美芳.
翻译与文化建设──介评巴、拉合著的新作《建设文化──文学翻译论文集》[J]
.中国翻译,1998(6):36-39.
被引量:13
2
黄国文.
形式是意义的体现─—功能句法的特点之一[J]
.外语与外语教学,1998(9):4-7.
被引量:89
3
张美芳.
从语境分析看动态对等论的局限性[J]
.上海翻译,1999(4):10-13.
被引量:73
4
张美芳.
意图与语篇制作策略[J]
.外国语,2001,24(2):37-41.
被引量:41
5
张美芳.
从语篇分析的角度看翻译中的对等[J]
.现代外语,2001,24(1):78-84.
被引量:124
6
陈小慰.
翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J]
.中国翻译,2000(4):9-12.
被引量:399
7
张美芳.
英汉翻译中的信息转换[J]
.外语教学与研究,2000,32(5):374-379.
被引量:92
8
张美芳.
中西方译学构想比较[J]
.中国翻译,2001(1):17-20.
被引量:11
9
司显柱.
对近二十年中国译学界对翻译单位命题研究的述评[J]
.外语学刊,2001(1):96-101.
被引量:55
10
黄国文.
韩礼德系统功能语言学40年发展述评[J]
.外语教学与研究,2000,32(1):15-21.
被引量:149
共引文献
259
1
何敏.
主位理论视角下翻译研究在我国发展的演进路线和热点[J]
.现代英语,2020(3):34-37.
2
张蔷.
中国古典戏剧外译中的“小说化”改编——以莫朗的《西厢记》法译本为例[J]
.翻译界,2021(1).
被引量:2
3
李晓梅.
语篇分析在英文影片字幕汉译中作用[J]
.和田师范专科学校学报,2008,28(2):181-182.
被引量:2
4
解连峰.
大学英语写作教学的困境与出路[J]
.黑龙江省政法管理干部学院学报,2008(4):152-154.
被引量:7
5
马冬梅.
从句法翻译到语用翻译的转向——翻译研究语言学派的发展历程回顾[J]
.牡丹江教育学院学报,2007(2):53-54.
被引量:2
6
王鸣妹.
如何在翻译教学中培养学生的语篇意识[J]
.山西农业大学学报(社会科学版),2007,6(6):148-149.
7
陈冬秀.
英汉互译中的语篇意识及重构现象[J]
.佳木斯教育学院学报,2010(5):63-63.
8
薛薇.
商务英语翻译教学刍议[J]
.校园英语(教研版),2011(8):92-92.
9
杜思民.
略论大学生英语语言素质的培养[J]
.中共郑州市委党校学报,2009(1):165-166.
被引量:1
10
沈晓.
从语篇分析角度翻译标点符号[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2007(4):97-98.
1
颜源.
《狼图腾》英译版的文化翻译策略[J]
.河北联合大学学报(社会科学版),2015,15(3):111-115.
被引量:1
2
于警吾.
反译与译文可读性[J]
.辽宁工业大学学报(社会科学版),1999,9(3):52-54.
3
郭磊.
合同翻译可读性与翻译策略研究[J]
.法制与社会(旬刊),2015,0(28):244-245.
4
陈忠华,杨春苑.
译文的可读性障碍及其排除[J]
.中国翻译,2002,23(3):45-47.
被引量:24
5
齐林涛.
英汉成语翻译初探[J]
.商丘职业技术学院学报,2007,6(1):84-85.
6
徐静怡.
文化差异视角下的英汉成语翻译[J]
.消费导刊,2008,0(4):220-220.
被引量:2
7
魏海波.
法律翻译可读性与翻译策略[J]
.宜宾学院学报,2007,7(10):77-80.
8
关越,齐鹏.
预设的翻译[J]
.四川教育学院学报,2010,26(9):81-83.
9
张汨,文军.
朱生豪翻译手稿描写性研究——以《仲夏夜之梦》为例[J]
.外语与外语教学,2016(3):120-128.
被引量:35
10
张志新.
语料库驱动的翻译可读性量化评估[J]
.蚌埠学院学报,2014,3(3):108-112.
被引量:2
吉林省教育学院学报(中旬)
2014年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部