期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
关于《红楼梦》英译本的时间
原文传递
导出
摘要
1830年,英国皇家学会会员戴维斯翻译了《红楼梦》第三回片断,发表在英国皇家亚细亚学会杂志第2卷上,题为“中国诗歌”。这段《红楼梦》译文不仅将原小说第三回“贾雨村黄缘复旧职,林黛玉抛父进京都”中黛玉初见贾宝玉的场面译了出来.而且还介绍和注释了小说中“讥评”贾宝玉的两首《西江月》词。
作者
孟凡靠
机构地区
华南师大历史文化学院
出处
《中学历史教学》
2015年第1期76-76,共1页
History Teaching in Middle Schools
关键词
《红楼梦》
英译本
英国皇家学会
时间
《西江月》
中国诗歌
贾宝玉
林黛玉
分类号
I207.411 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
荣誉[J]
.儿童画报(科学探索号),2004,0(10):30-30.
2
陈明.
试析贾府败落的原因[J]
.新校园(上旬刊),2010(11):38-38.
3
张前.
大师与荣誉[J]
.现代青年,2013,0(1):27-27.
4
李扬.
辛弃疾《西江月》词细读[J]
.阅读与写作,1997,0(11):22-22.
5
李扬.
辛弃疾《西江月》词细读[J]
.古典文学知识,2000(2):16-18.
6
陈彦桦.
生命的格调[J]
.椰城,2016,0(3):70-70.
7
裴钰.
老外翻译的雷人红楼梦[J]
.社区,2009(23):39-41.
8
赵莉.
《红楼梦》第三回杨、霍两种译文的对比分析[J]
.青春岁月,2012,0(2):60-60.
9
王海燕.
宝玉摔玉之我见[J]
.考试(高考族),2009(9):11-11.
10
许晖.
“杜撰”原意非虚构[J]
.语文教学与研究(读写天地),2012(11):55-55.
中学历史教学
2015年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部