摘要
苏联的优秀战争文学作品,尤其是小说,在我国产生过广泛而积极的影响。其中比较突出的有肖洛霍夫的《一个人的遭遇》和瓦西里耶夫的《这里的黎明静悄悄》等。尤其是上世纪80年代以来,我国新时期的军事文学作品,与苏联战争文学"第三浪潮"的一些代表性作品,在主题选择、题材处理、人物塑造、表现手法乃至细节描写上都有许多相近之处。两国不同时期的战争文学,既曾"分道扬镳",也有殊途同归。有研究者指出:上个世纪50年代前期,我国的战争小说在揭示战争的创伤方面曾一度走在苏联同行的前面;与卫国战争文学相比,对越自卫还击小说在全方位描写社会生活,反映社会生活的广度和深度方面有重大突破。
The brilliant Russian literature of war, especially novels, have wide and positive impact on China, among which A Man' s Experience by Sholodhov and The Very Quiet Dawn over Here by Vasiliev are more popular. More importantly, since 1980s, many Chinese works of military literature are similar with some representative pieces of Russian literature of war of "the third wave" in themes, subjects, characterizations, techniques of expression and even in certain details. Literatures of war in the two countries during different periods not only fell out but also achieved the same end. Some researchers point out that Chinese war novels of the early 1950s once got ahead of their Russian counterparts in revealing the trauma of war, and that compared with the Great Patriotic War literature of Russia, novels about the war of counterattack in self-defense against Vietnam had great breakthroughs in describing social life comprehensively and reflecting its width and depth.
出处
《俄罗斯文艺》
CSSCI
2015年第1期79-83,共5页
Russian Literature & Arts