期刊文献+

浅谈笔译与口译之差异 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 翻译是用一种语言形式把另一种语言形式的内容重新表现出来的语言实践活动。翻译分为笔译和口译。文章从定义,衡量标准,翻译方式,对译员要求及发展前景这五个方面简要探讨笔译与口译的差异。
作者 徐亚运
出处 《云南社会主义学院学报》 2014年第4期326-327,共2页 Journal of Yunnan Institute of Socialism
关键词 笔译 口译 差异
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献7

共引文献6

同被引文献4

引证文献1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部