期刊文献+

公示语翻译策略的生态翻译学阐释 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 在阐述生态翻译学的核心概念的基础上,论证了公示语翻译是涉及两种语言的语言结构、文化习惯和交际原则三个层面的转换过程。提出了公示语翻译需要译者置身于整个翻译生态系统中,在原语和目的语之间不断地进行三维转换与适应,才能选择适当的翻译策略,形成适应整合度最高的译文。
出处 《黑龙江教育学院学报》 2015年第1期125-126,共2页 Journal of Heilongjiang College of Education
基金 辽宁省教育厅人文社会科学研究一般项目(W2013096)
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献68

共引文献2570

同被引文献26

引证文献3

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部