摘要
标识语在社会生活中使用十分广泛,发挥着重要的社会作用。近年来,随着中国国际交流的日益增多,中英双语标识语越来越广泛的应用于各种公共场所,然而目前国内很多公示语的英译并不规范,误用、滥用现象到处存在。本文从中外文化差异的角度分析标识语翻译的错误类型,并进而提出相应的翻译对策。
出处
《中国西部科技》
2015年第1期87-87,111,共2页
Science and Technology of West China
基金
辽宁省教育厅科学研究项目(2014年度)"沈阳市公共场所英文标识语翻译问题调查与解决对策研究"(项目编号:W2014120)阶段性研究成果