期刊文献+

作为政治策略的文化翻译:以华裔美国文学为例 被引量:5

Using Cultural Translation as a Political Strategy in Chinese American Literature
原文传递
导出
摘要 华裔美国作家挪用中国文化进行书写的行为,可以理解为一种跨越地理、语言、文化等疆界的文化翻译,带有明显的政治诉求。与其争论其中蕴含的中国文化的本真性,不如把这些关于中国文化的书写视为一种政治策略的文化翻译,以便更深刻地理解作家的文化和政治诉求。同时,中国学者在阅读和翻译这些包含异质文化和混杂语言的文本时,不应简单地将其中的文化元素归化为中国文化,而应以一种异化的翻译手法准确反映文本中混合、杂糅的政治策略。 The general practice that Chinese American writers appropriate Chinese culture in their writings can be interpreted as cultural translation transcending geographical, linguistic and cultural boundaries, a strategy that embodies noticeable political appeals. Therefore, to gain an in-depth understanding of these writers' cultural and political appeals, we, as literary critics, should focus our critical attention on the political strategy of cultural translation in these writings about Chinese culture rather than devote our energy to debating the authenticity of representation of Chinese culture. Accordingly, Chinese scholars, in reading and translating these texts that contain heterogeneous cultures and hybrid languages, should adopt foreignizing translation instead of domesticating translation of the cultural elements in order to adequately register the political strategy of heterogeneity and hybridity.
作者 王惠
机构地区 清华大学 外交学院
出处 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2015年第1期154-158,共5页 Foreign Language Research
基金 中央高校基本科研业务费专项资金项目"当代美国族裔文学获奖作品研究"(ZY2012E12)的阶段性成果
关键词 文化翻译 华裔美国文学 政治策略 cuhural translation Chinese American literature political strategy
  • 相关文献

参考文献14

  • 1罗选民.论文化/语言层面的异化/归化翻译[J].外语学刊,2004(1):102-106. 被引量:92
  • 2汤亭亭 肖锁章 译.中国佬[M].北京:译林出版社,2000..
  • 3王理行.论"美国华裔文学"的中文译名,界定及宏观把握[A].跨文化语境中的比较文学:国际比较文学学术研讨会论文选[C].北京:译林出版社,2004.
  • 4吴冰.华裔美国作家、学者的姓名中文怎样处理好[J].外国文学,2008(2):103-105. 被引量:4
  • 5Ashcroft, Bill., Griffiths, Gareth & Tiffin, Helen. Empire Writes Back: Theory and Practice in Post-colonial Litera- tures[ M]. New York: Routledge, 1989.
  • 6Bhabha, Homi. The Location of Culture [ M ]. New York: Routledge, 1994.
  • 7Chin, Frank. Aiiieeeeet An Anthology of Asian-American Writers [ C ]. Washington D. C Howard University Press, 1974.
  • 8Kingston, Maxine Hong. China Men [M]. New York: Vin- tage, 1989.
  • 9Lowe, Lisa. Heterogeneity, Hybridity, Multiplicity: Making Asian American Differences [ J ]. Diaspora, 1991 ( 1 ).
  • 10Said, Edward. Orientalism [ M ]. New York : Vintage Books, 1979.

二级参考文献12

共引文献98

引证文献5

二级引证文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部