期刊文献+

全球化还是世界化?——“Mondialisation”在法语传播学译著中的译名刍议 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 2013年岁末,笔者有幸翻译并出版了法国著名传播学者多米尼克·吴尔墩的传播学著作l'autre mondialisation(中译名:《另类世界化—基于传播学的思考》).在本书译介工作进入尾声之际,参与译事的三位学者对该书中文标题的确立,进行了一次深刻的学术思想争论.此次争论所围绕的一个核心问题是:作者笔下的“mondialisation”指代的是国内学术界普遍认知的“全球化”吗?
作者 尹明明
出处 《现代传播(中国传媒大学学报)》 CSSCI 北大核心 2015年第1期157-158,共2页 Modern Communication(Journal of Communication University of China)
基金 中国传媒大学青年培育项目"传播学视阈下的外宣翻译研究-以跨文化传播中的汉译法为例"(项目编号:CUC14A56)的研究成果
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献14

  • 1[8]向维凌,黄晓京.当代文化人类学概要[M].杭州:浙江人民出版社,1986.
  • 2.马克思恩格斯选集(第3卷)[M].北京:人民出版社,1995..
  • 3.马克思恩格斯选集(第1卷)[M].北京:人民出版社,1995..
  • 4马克思恩格斯选集(第2卷).北京:人民出版社,1995:82-83.
  • 5.
  • 6.
  • 7.
  • 8.
  • 9.
  • 10.

同被引文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部