摘要
2013年岁末,笔者有幸翻译并出版了法国著名传播学者多米尼克·吴尔墩的传播学著作l'autre mondialisation(中译名:《另类世界化—基于传播学的思考》).在本书译介工作进入尾声之际,参与译事的三位学者对该书中文标题的确立,进行了一次深刻的学术思想争论.此次争论所围绕的一个核心问题是:作者笔下的“mondialisation”指代的是国内学术界普遍认知的“全球化”吗?
出处
《现代传播(中国传媒大学学报)》
CSSCI
北大核心
2015年第1期157-158,共2页
Modern Communication(Journal of Communication University of China)
基金
中国传媒大学青年培育项目"传播学视阈下的外宣翻译研究-以跨文化传播中的汉译法为例"(项目编号:CUC14A56)的研究成果