期刊文献+

后殖民主义翻译理论研究 被引量:1

Analysis of Translation Studies from the Perspective of Postcolonialism
下载PDF
导出
摘要 后殖民翻译理论研究是近年来国内兴起的热门话题。该研究以其文化政治批评的策略将翻译从语言的内部层面引至更为广阔的社会政治、经济文化、意识形态等语境,为翻译研究拓宽了视野,也为翻译工作者带来了深刻而现实的启迪。 The research of postcolonial theory is rising dramatically in recently years. It has expanded a brand new vision of translation studies from the internal linguistics to a wilder aspect of cultural politics, economics and ideo- logical context. Furthermore, it also brings a realistic and profound enlightenment for translators in different periods.
作者 李宁
机构地区 暨南大学
出处 《河南科技学院学报(社会科学版)》 2015年第1期37-40,共4页 Journal of Henan Institute of Science and Technology
关键词 后殖民主义 翻译策略 文化殖民 postcolonialism translationstudies cultural colonization
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献37

  • 1刘英凯.归化—翻译的岐路[J].现代外语,1987,10(2):58-64. 被引量:232
  • 2钱钟书.林纾的翻译[A].《翻译通讯》编辑部.翻译研究论文集[c].北京:外语教学与研究出版社,1984..
  • 3傅雷.《高老头》重译本序[A].罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984..
  • 4鲁迅.鲁迅杂文全集[C].洛阳:河南人民出版社,1994.
  • 5罗刚,刘象愚编.后殖民主义文化理论[C].北京:中国社会科学院出版社,1999.
  • 6杨乃乔等译.后殖民批评[C].巴特·穆尔·吉尔伯特等编,北京:北京大学出版社,2001.
  • 7Bassnett, Susan & Trivedi, Harish. (Eds) Post-colonial Translation [C], London & New York: Routledge, 1999.
  • 8Bhabha, Homi K. The Location of Culture[M]. London & New York: Routledge, 1994
  • 9Chcyfitz, Eric. The Poetics of Imperialism[M]. New York &Oxford: Oxford University Press, 1991
  • 10Niranjana, T. Siting Translation: History, Post-structuralism,and the Colonial Context[M]. Berkeley & Los Angeles: University of Califonia Press, 1992.

共引文献898

同被引文献4

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部