期刊文献+

口译技巧的理论与实践探索——评《英语翻译之口译技巧研究》

下载PDF
导出
摘要 “译”,在《说文解字》中解释为:传译四夷之言者。即为中原人解释、转述四方少数民族的语言。“译”以言为部首偏旁,可见其本义以语言、文字等符号为其呈现的主要方式,利用这种方法将相对陌生的语言表达方式转化成熟悉的信息让接收者知晓。
作者 范莹芳
出处 《当代教育科学》 北大核心 2014年第23期I0006-I0006,共1页 Contemporary Education Sciences
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部