摘要
出土文献未经后人传抄,保留了原貌,具有很强的语言真实性,应该成为辞书编纂的重要文献材料并加以利用。《上博简》是出土的先秦古佚书,很多词语不见于传世文献,现有的辞书所涉及的文献材料基本上基于传世文献,对出土文献不够重视。用《上博简》中的词语,从"增补词条""增补义项""书证补缺""书证提前"四个方面论证该批出土文献对《汉语大词典》的修订价值。
Unearthed documents,which are not made private copies by descendants,retain the original appearance. With strong language authenticity they should become lexicography literature materials and be taken advantage of. Bamboo Slips of the Warring States Period is an unearthed ancient book,in which a large number of words are not found in the handed-down literature. Existing dictionaries literature materials are based on handed-down literature. Much attention are not paid to unearthed documents. By use of words and phrases of Bamboo Slips of the Warring States Period,from four aspects of“added words”,“added meanings”,“filling vacancy with documentary evidence” and“advancing documentary evidence”,this article demonstrates the revision value of Bamboo Slips of the Warring States Period on The Great Chinese Dictionar.
出处
《成都师范学院学报》
2014年第12期121-124,共4页
Journal of Chengdu Normal University
关键词
《上博简》
词语
《汉语大词典》
修订
出土文献
Bamboo Slips of the Warring States Period
words
The Great Chinese Dictionary
revision
unearthed document