摘要
莱考夫根据始源域的不同把概念隐喻分为三类:实体隐喻、结构隐喻和空间/方位隐喻。根据这三类概念隐喻对英汉爱情概念隐喻进行了对比分析。这不仅有助于我们更好的理解英汉爱情概念隐喻,也丰富了英汉语言文化对比研究。
Conceptual metaphor is classified into three categories by Lakoff according to different source domains and target domains:ontological metaphors,structural metaphors and orientional metaphor/spatial metaphor.In this paper,the comparison and study of metaphors for love in English and Chinese are analyzed according to the three categories of conceptual metaphors,which not only helps us get a better understanding of English and Chinese conceptual metaphors,but also enriches the cultural contrast between English and Chinese language studies.
出处
《山西农业大学学报(社会科学版)》
2015年第2期197-209,共13页
Journal of Shanxi Agricultural University:Social Science Edition
基金
西安社会科学规划基金项目(12W81)
关键词
概念隐喻
实体隐喻
结构隐喻
空间/方位隐喻
爱情
Conceptual metaphor
Ontological metaphors
Structural metaphors
Orientional metaphor/spatial metaphor
Love