期刊文献+

杨益宪翻译的语言特点与形式风格 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 杨益宪毕生致力于中国文学作品的翻译工作。他的译作准确、生动、质量高,在中外翻译界创造了奇迹。他将古典文学原汁原味地介绍到国外,并有着独特的语言翻译特点与形式风格,为中国文学的发展与传播做出了不可磨灭的贡献。
作者 赵云翔 冯静
出处 《兰台世界(上旬)》 2015年第2期96-97,共2页 Lantai World
基金 民航院校大学英语课程改革和教材建设研究 编号是:SCWYH14-22
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献3

共引文献5

同被引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部