期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
功能翻译理论视角下硬新闻的翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
硬新闻是国际社会了解中国以及中国了解世界最新动态的关键途径,所以对硬新闻的翻译就显得尤为重要。本文在介绍功能翻译理论的基础上,通过对硬新闻的定义、目的等进行探讨,尝试用功能翻译理论来指导硬新闻的翻译,以期为硬新闻的翻译提供借鉴。
作者
冯丽慧
机构地区
北方民族大学
出处
《新闻研究导刊》
2014年第17期38-39,共2页
Journal of News Research
关键词
硬新闻
功能翻译理论
翻译策略
分类号
G210 [文化科学—新闻学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
29
参考文献
3
共引文献
266
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
6
参考文献
3
1
张美芳.
编译的理论与实践——用功能翻译理论分析编译实例[J]
.四川外语学院学报,2004,20(2):95-98.
被引量:57
2
谢新云,戈玲玲.
功能翻译理论和新闻编译研究[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2008,10(6):372-374.
被引量:6
3
张美芳.
功能加忠诚——介评克里丝汀·诺德的功能翻译理论[J]
.外国语,2005,28(1):60-65.
被引量:209
二级参考文献
29
1
彭汉良.
新闻翻译中的跨文化思考[J]
.江汉学术,1998,29(4):93-97.
被引量:11
2
王银泉,钱叶萍,仇园园.
跨文化传播语境下的外宣电视新闻导语译写策略[J]
.中国翻译,2007,28(2):58-62.
被引量:21
3
[1]Bassnett,Susan.Translation Studies[M].London:Methuen,1980.
4
[2]Newmark,Peter.Approachcs to Translation[M].London:Prentice Hall International Ltd,1981/1988.
5
[3]Nord,Christiane.Translating as a purposeful Activity:Functionalist Aprcaches Explained[M].Shanghai:Shanghai Forcign Language Education Press,2001.
6
[5]刘其中.新闻翻译教程[M].北京;中国人民大学出版社,2001.
7
[6]Melvin Menchtcr.新闻报道与写作[M].北京:清华大学出版社,2003.
8
Nida, E. A. &C. R. Taber. The Theory and Practice of Trarnslation[M]. Leiden: E. J.Brill,1969.
9
Nord, Christiane. Text Analysis in Translation [M]. Amsterdam: Rodopi, 1991.
10
Nord, Christine. Translating as a Purposeful Activity : Functionalist Approaches Explained [ M ]. Manchester: St Jerome Publishing, 1997.
共引文献
266
1
余荃.
浅析Monika Motsch《围城》德文译本中文化负载词的翻译策略——以方鸿渐和方遯翁的信件来往为例[J]
.语言与文化研究,2021(1):117-124.
被引量:1
2
夏迎庆.
功能翻译理论视阈下的中医文化翻译文献综述[J]
.校园英语,2020(35):251-253.
被引量:1
3
季帆,曹钦琦.
目的论视角下宁波本土企业简介翻译中的改译研究[J]
.汉字文化,2022(S01):275-276.
4
朴艺丹.
动态等效理论下的《阿Q正传》误译问题研究[J]
.中国朝鲜语文,2020(1):69-78.
5
高微微.
论商标汉译中的文化介入[J]
.成都纺织高等专科学校学报,2007,24(2):66-68.
被引量:1
6
焦月奎.
德国功能翻译理论指导下的翻译教学模式[J]
.科技资讯,2008,6(16).
7
张永中,杨春燕,夏方耘.
编译微观策略系统论[J]
.江西师范大学学报(哲学社会科学版),2008,41(5):140-144.
被引量:2
8
张霞,高圣兵.
从功能加忠诚解读《功夫熊猫》的汉译配音[J]
.电影评介,2009(3):56-57.
被引量:1
9
仝亚辉.
当代西方翻译规范研究的发展与特点[J]
.北京第二外国语学院学报,2009,31(2):61-66.
被引量:4
10
马冬梅.
从句法翻译到语用翻译的转向——翻译研究语言学派的发展历程回顾[J]
.牡丹江教育学院学报,2007(2):53-54.
被引量:2
同被引文献
6
1
吕俊.
翻译学——传播学的一个特殊领域[J]
.外国语,1997,20(2):40-45.
被引量:285
2
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1193
3
黄友义.
从翻译工作者的权利到外宣翻译——在首届全国公示语翻译研讨会上的讲话[J]
.中国翻译,2005,26(6):31-33.
被引量:280
4
曹志颖.
软新闻翻译的理论依据及其策略探究[J]
.大连大学学报,2009,30(2):154-156.
被引量:9
5
张健.
全球化语境下的外宣翻译“变通”策略刍议[J]
.外国语言文学,2013,30(1):19-27.
被引量:198
6
尹佳.
从读者接受理论看外宣翻译中的读者关照——黄友义、徐明强访谈录[J]
.中国翻译,2016,37(5):76-80.
被引量:50
引证文献
1
1
傅雪婷.
传播学视阈下的国际性重大活动官网外宣翻译研究——以杭州G20峰会官网为例[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2017,42(3):103-109.
被引量:6
二级引证文献
6
1
王雅梦,黎珂.
传播学视角下的国际体育赛事网站翻译--以第七届世界军人运动会网站为例[J]
.英语广场(学术研究),2018,0(12):37-38.
2
童兆升.
徽文化外宣形式和语言风格探析--以蔭馀堂英文宣传网站为例[J]
.长春大学学报,2018,28(11):43-47.
被引量:4
3
李美,仇全菊,王秀花,徐九妹.
“一带一路”倡议下齐鲁文化对外传播策略研究[J]
.安徽文学(下半月),2018,0(11):172-173.
被引量:5
4
余丹丹.
从传播学5W模式视角看我国外宣翻译--以十九大报告英译为例[J]
.海外文摘,2018(13):31-34.
5
吴南辉.
目的论视域下外宣新闻翻译策略研究[J]
.淮南职业技术学院学报,2020,20(2):146-147.
被引量:3
6
石红燕,李曼.
传播学视角下世界文化遗产网页翻译研究——以“数字敦煌”为例[J]
.兰州文理学院学报(社会科学版),2023,39(2):55-61.
被引量:2
1
石子娟.
功能翻译理论观照下的网络新闻翻译[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2015,12(3):131-132.
被引量:1
2
詹晓婧.
高校档案信息资源的开发与利用[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2004,26(5):150-152.
3
马丽丽.
发挥传媒档案的作用 为构建和谐社会服务[J]
.云南档案,2007,0(A03):58-60.
被引量:1
4
黄建玲.
泰山旅游景点牌示解说英译分析[J]
.中国科技翻译,2016,29(1):47-49.
被引量:6
5
魏倩倩.
实用翻译与功能翻译理论[J]
.黑龙江科技信息,2010(3):168-168.
6
李珊,李磊,李春刚.
项目管理在科研项目管理的应用研究[J]
.科学中国人,2015(6Z).
被引量:1
7
张楠.
浅议城市电视台新闻节目的编辑思想[J]
.新闻传播,2012(11):106-106.
8
李德荣.
彰显报纸影响力的关键途径——解决新闻“热信息”与“冷处理”的矛盾[J]
.中国地市报人,2008(5):11-12.
9
苗宁.
基于功能翻译理论的软新闻翻译研究[J]
.中国出版,2015(19):52-54.
被引量:1
10
张秋楠.
功能翻译理论与影视翻译[J]
.科技创新导报,2011,8(17):243-243.
新闻研究导刊
2014年 第17期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部