期刊文献+

新疆地名音转溯源规律研究 被引量:6

Research on pattern of pronunciation transformation of place names in Xinjiang
原文传递
导出
摘要 为了解决新疆地名音转溯源规律问题历来是新疆史地和地名研究难点的困境,该文试图对新疆地名的汉译对音探索总结出一条清晰的脉络和对应规律,指出新疆地名的读音和汉字译写的不同,是因历史上不同时期民族及其语言的变迁和不同语言间的音转互译造成的;《大唐西域记》中所记的地名并非译自当地新疆的民族语言,对玄奘所说的"讹也"不可盲从;论述了古汉语的阳声字和入声字在新疆地名中的保留等,以及在新疆地名中保留的古音和方音。文章认为新疆地名研究大有可为。 It is always a difficulty in Xinjiang histortical geography and place names study for the research on pronunciation transformation of the place names in Xinjiang.This paper attempted to summarize a clear venation and corresponding rules on Xinjiang place name's translation of sound exploration.It suggested that the differences between the Chinese translation and the pronunciation of Xinjiang place names are mainly because the changes of minority nationality and its language in different history periods and the transliteration between different languages;place names in Buddhist Records of the Tang Dynasty are not from the ethnic language of Xinjiang,but from Sanskrit,so "errors"said by Xuan Zang cannot be followed blindly.Moreover,the reservation of ancient Chinese Yang-sheng words,Ru-sheng words,ancient and the local pronunciation regarding the place names of Xinjiang were addressed.Study of place names in Xinjiang is well worth doing.
出处 《测绘科学》 CSCD 北大核心 2015年第2期48-51,114,共5页 Science of Surveying and Mapping
关键词 新疆 地名 古音溯源 音转 民族语 对音规律 Xinjiang place names ancient pronunciation origin pronunciation transformation ethnic language pattern of pronunciation transformation
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献3

共引文献2

同被引文献58

引证文献6

二级引证文献32

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部