摘要
医学英语中多用后置定语结构。介词短语、不定式短语、分词短语、从句、同位语等都可放在名词后面,充当定语。在阅读和翻译医学文献时。
Post- attributes are commonly used in medical English. Many structures,including preposition phrases,infinitive phrases,participle phrases,clauses and appositives,can be put behind nouns to serve as attributives. Proper understanding of post- attributes is of significance to the reading and understanding of medical English literature.
出处
《鸡西大学学报(综合版)》
2014年第11期68-69,73,共3页
JOurnal of Jixi University:comprehensive Edition
基金
湖南省普通高校教改项目"双文化图式"视角下的大学英语文化教学研究(编号2013-237)
衡阳市社科联基金项目"衔接理论在专业医学英语教学中的应用--以衡阳南华大学医学英语教学为例"(编号2011D108)
南华大学高教所教改课题"国际化背景下大学英语文化教学的生态学视角"(编号2012XJG51)的阶段性成果
关键词
医学英语
定语后置
翻译
Medical English
post-attributes
translation