期刊文献+

中韩旅游文本翻译规范化研究——以山东半岛旅游景点标示语为例 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 随着中国旅游事业的蓬勃发展,旅游标示语翻译也越来越受到游客、管理部门及学界的关注,国内对旅游景点标示语的英语翻译研究无论从数量还是深度上,均达到较高水平,但对旅游标示语的韩语翻译研究尚处在摸索和起步阶段。本文以实地调查、收集的山东省境内著名旅游景点标示语的韩国语翻译为根据,辨析正误,归纳和整理误译的实例并分析原因,同时对旅游标示语的翻译技巧进行探究。
作者 林苹 肖梦
机构地区 烟台大学
出处 《牡丹江教育学院学报》 2015年第2期35-36,共2页 Journal of Mudanjiang College of Education
基金 课题"中韩旅游文本翻译规范化研究--以山东半岛旅游景点标示语为例"研究成果 项目编号:130403
  • 相关文献

参考文献2

  • 1吕和发,张文,蒋璐等.文化视域下的旅游翻译[M].北京:外文出版社.2011.
  • 2李得春.韩国语语法教程[M].上海:上海外语教育出版社,2009.

共引文献9

同被引文献18

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部