期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉译英中主题向主语转换——以莫言的“诺贝尔奖讲座”英译文为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
汉英两种语言属于不同的语系,语言结构存在诸多差异,诸如汉语是典型的主题突出型语言,而英语是主语突出型语言,正确处理这些差异有利于实现两种语言之间的成功转换。本文以莫言的"诺贝尔奖讲座"的英译文中的例子来探析葛浩文在汉译英中主题向主语转换的基本翻译方法,比如主语的选择和转换、主语的增补,以及人称主语与物称主语之间的转换,以期为两种语言之间的转换提供更多有用的借鉴。
作者
王金辉
机构地区
湖南师范大学
出处
《英语广场(学术研究)》
2015年第2期40-41,共2页
English Square
关键词
汉译英
主题
翻译方法
诺贝尔讲座
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
6
同被引文献
3
1
贾越明.
探讨中西文化差异对英语翻译的影响[J]
.南昌教育学院学报,2012,27(6):161-162.
被引量:21
2
徐道平,崔桂英.
浅析英语文化对英语翻译效果的影响[J]
.兰州教育学院学报,2014,30(1):138-139.
被引量:10
3
叶佩,张冠萍.
大学英语课堂教学中英语文化塑造策略[J]
.新西部(中旬·理论),2015(12):147-147.
被引量:4
引证文献
1
1
孔令娇.
英语文化对英语翻译效果的影响分析[J]
.现代交际,2017(7):98-98.
被引量:6
二级引证文献
6
1
赵婷.
英语文化对英语翻译效果的影响分析[J]
.新东方英语(中英文版),2018,0(1):37-38.
2
张婷.
英语翻译中的文化因素论析[J]
.芒种(下半月),2018,0(1):30-31.
3
蔡婧宇.
英语文化对英语翻译效果的影响分析[J]
.海外英语,2018(6):159-160.
被引量:2
4
赵婷.
英语文化对英语翻译效果的影响分析[J]
.智库时代,2018(36):170-171.
被引量:1
5
赵冉.
浅析英语文化对英语翻译效果的影响[J]
.考试周刊,2019,0(26):135-135.
被引量:1
6
黄薇.
英语文化对英语翻译效果的影响探析[J]
.校园英语,2019,0(21):42-42.
1
高玉芳.
英译汉中主语的转换[J]
.太原理工大学学报(社会科学版),2003,21(B12):111-113.
2
杨积宁.
翻译中的主语转换[J]
.大学英语,2004(4):47-48.
3
宋启安.
汉译英中的主语转换──纠正翻译中“第三语”现象的探索之二[J]
.五邑大学学报(社会科学版),1994(2):11-16.
4
杜丽丽.
浅析英语写作教学与翻译教学的结合应用——英语写作中的汉英主语转换[J]
.科技信息,2011(23):220-221.
被引量:4
5
语言问答[J]
.德语人文研究,1998(2):66-67.
6
熊卉.
从主题与主语看英汉句子结构特点[J]
.吉首大学学报(社会科学版),2006,27(5):165-168.
被引量:1
7
方仪力,武显云.
汉英主语对比与翻译研究[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2008,29(S1):27-29.
被引量:4
8
陈敏.
汉英翻译中主语转换的思维因素[J]
.中国新技术新产品,2008(16):212-213.
9
王广勋.
关于谓语动词的转换[J]
.解放军外国语学院学报,1992,15(2):21-24.
10
金积令.
转换生成语法中的代名词的反身转换规则(上)[J]
.解放军外国语学院学报,1989,12(1):4-8.
英语广场(学术研究)
2015年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部