期刊文献+

英文使用说明书的翻译原则和翻译技巧 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 本文综述了翻译时运用的翻译理论——德国功能派翻译理论的核心"目的论",并分析了使用说明书在词汇、句子和语篇三方面的特点。在此基础上,介绍了使用说明书翻译过程中运用的"十二字"原则(准确规范、简洁明确、通俗易懂),详细阐明了翻译过程中应用的技巧:顺译、词性转化和句子成分转化、增减词语和调整语序。
作者 李艳
出处 《英语教师》 2014年第8期63-67,共5页 English Teachers
  • 相关文献

参考文献12

二级参考文献44

  • 1张美芳.功能加忠诚——介评克里丝汀·诺德的功能翻译理论[J].外国语,2005,28(1):60-65. 被引量:209
  • 2李丙午,燕静敏.科技英语的名词化结构及其翻译[J].中国科技翻译,2002,15(1):5-7. 被引量:47
  • 3苗菊.翻译能力研究——构建翻译教学模式的基础[J].外语与外语教学,2007(4):47-50. 被引量:387
  • 4穆雷.翻译硕士专业学位:职业化教育的新起点[J].中国翻译,2007,28(4):12-13. 被引量:61
  • 5刘宓庆.文体与翻译[M].北京:中国对外翻译出版社,1985..
  • 6Conceicao B. & E. Vanessa. Localization and Translator Training [A], in A. Pym, A. Perekrestenko & B. Starink(eds.). Translation Technology and Its Teaching(with much mention of Localization) [C].Tarrogona: Intercultural Studies Group in URV,2006.55-57.
  • 7Drouin, Patrick. T mining for kocalization(repfies for a questionnaire ) [A].in A. Pym, A. Perekrestenko & B. Starink(eds.). Translation Technology andlts Teaching(with much mention of Localization) [C].Tarrogona: Intercultural Studies Group in URV,2006.49-53.
  • 8Esselink,Bert. The Evolution of Localization[A], in A. Pym, A. Perekrestenko & B. Starink(eds.). Translation Technology and Its Teaching(with much mention of Localization)[C].Tarrogona: Intercultural Studies Group in URV,2006.21-29.
  • 9Esselink, Bert. A Practical Guide to Localization[M]. John Benjamins Publishing House, 2000.
  • 10Jakobson,R. On Linguistic Aspects of Translation[A], in L. Venuti(ed.). The Translation Studies Reader[C]. London and New York: Routledge, 2004.138-43.

共引文献851

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部