摘要
根据功能指向和理性基础,翻译学理论可分为规范性翻译理论、哲学性翻译理论、分析性翻译理论和描写性翻译理论等四种。学科发展的不同阶段,翻译学理论呈现不同的特点。目前我国的翻译学理论研究表现出强烈的体系自觉,而学科逻辑体系的形成与完善并非翻译学学科建设的终极目标,翻译学理论研究需要改变借用和依赖其他学科理论术语的状态,致力于发现和解决和翻译相关的社会问题,更好地发挥翻译学的社会功能。
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2015年第1期16-20,共5页
Shanghai Journal of Translators
基金
广东省哲学社会科学"十二五"规划课题"理性的反拨与诗意的通变--钱锺书翻译思想研究"阶段成果
项目编号:GD14XWW07