期刊文献+

试论语用意图观的翻译标准

Translation criteria in the concept of pragmatic intention
下载PDF
导出
摘要 本文通过对翻译标准的再审视,在分析了结构主义与解构主义二种具有争议性的译学范式对翻译研究的影响及局限性的基础上,提出运用语用意图翻译观来解决二者矛盾,探究翻译过程中语用意图对文本的理解与阐释以及最终对文本的表达与接受。 To research the translation criteria in translation studies,this paper analyzes the influences and limitations of structuralism and deconstruction,the two controversial translation paradigms. Thus this paper proposes pragmatic intention translation theory to solve the problem. And it also explores the pragmatic intention understanding and interpretation of the texts in the process of translation,and the final expression and acceptance of the text.
作者 赵丹
出处 《重庆第二师范学院学报》 2015年第1期78-80,175,共3页 Journal of Chongqing University of Education
关键词 翻译标准 语用意图 理解与阐释 表达与接受 translation criteria pragmatic intention understanding and interpretation expression and acceptance
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献18

  • 1张寅宾.《编选者序》,载《叙事学研究》,中国社会科学出版社1989年版,第5页.
  • 2[法]克罗德·布雷蒙.《叙述可能之逻辑》,载张寅德编选《叙述学研究》,中国社会科学文献出版社1989年版,第154页.
  • 3《红楼梦》第二十八回“蒋玉函情赠茜香罗,薛宝钗羞笼红麝串”,《百家评咏红楼梦》(彩图本),上海古籍出版社2007年版,第216页.
  • 4Roman, Jakobson. On linguistic aspects of translation-An an thology of essays from Dryden to Derida[A] In Rainer Schulte and John Biguenet ( ed. ). Theories of Translation [ M ]. TheUniv. of Chicago Press, 1992.
  • 5J.C.卡特福特.翻译的语言学理论[M].穆雷译.北京:旅游教育出版社,1991.24.
  • 6翻译的技巧.俄文版[M].苏联作家出版社,1970.416.
  • 7克列曼塞维奇.翻译的语言学问题[M].Wroclaw,1957.514.
  • 8Luise, von Flotow. Translation and Gender [M]. St Jeromepublishing, 1997.1.
  • 9Jean Paris. Translation and creation[ A]. In the Craft and Context of Translation [M]. Austin, 1961.62-63.
  • 10Robert Escarpit. "Creative Treason" as a key to literature[J]. Jour nal of Gomparative and General Literature, 1961,(10):16-21.

共引文献95

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部