期刊文献+

归化与异化翻译策略的多维度对比研究

The Analysis of Multidimensional Comparison of the Translation Strategies of Domestication and Foreignization
下载PDF
导出
摘要 作为跨文化翻译的两种主要策略,译文的归化和异化是近年来学术界和翻译界重点研究的课题,他们之间相互渗透、相互兼容、相互促进、并存发展。从译文的读者可接受度、不同语言间的共通感的实现、语言层面上和文化层面上的地位、原语文化与目的语文化之间的权势差异等维度来阐释归化与异化两种翻译策略的差异,借以抛砖引玉。 Being the two main tactics of the cross -cultural translation , domestication and foreignization is re-garded as an important research topic , Which is characterized by interinfiltration , mutual comsistency , mutual promotion and coexisting development .This paper researches the difference between the tactics of domestication and foreignization from the perspective of the readers acceptance of the translated text; realization of the com-mon sense for the different languages; the position of the language and culture and the power differentials be-tween home culture and target language culture .Thus this paper offers a few commonplace remarks by way of in-troduction so that others may come up with valuable opinions .
作者 丁锡民
出处 《淮阴工学院学报》 CAS 2014年第6期73-75,共3页 Journal of Huaiyin Institute of Technology
基金 三明学院科研骨干教师基金项目(A201301/G)
关键词 归化 异化 权势差异 共通感 domestication foreignization power differentials common sense
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献38

共引文献17

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部