摘要
导游的口头语言是以一定的书面语言为基础,因此要做好对外旅游接待工作和导游讲解服务,我们必须重视中文导游词文字稿的英译工作。本文结合导游讲解的几个原则和黄忠廉先生关于"变译"方法的运用,例析论证变译方法在中文导游词英译中的适用性。
Practical guide - interpreting is based on the written tour eommentary material prepared beforehand. It is of vital importance to attach great inpportance to the preparation of written tour commentary. This paper is a preliminary attempt in analyzing the applicability of Mr. Huang Zhonglian's Adaptation Theory based on the analysis of principles of tour guiding service.
出处
《怀化学院学报》
2014年第12期88-90,共3页
Journal of Huaihua University
关键词
导游讲解原则
导游词
缩减
阐释
改译
tour - guiding principle
tour commentary
reduction
explanation
adaptation