期刊文献+

汉英词化过程对比研究——以《讲故事的人》为例

下载PDF
导出
摘要 汉语与英语分属汉藏与印欧两大不同语系,语言相差甚远,然则于构词之上却颇有相似之处。故本文旨在以当代作家莫言之诺贝尔文学奖颁奖词《讲故事的人》及对葛浩文其的译文为语料,研究汉语中复合词的词化过程,对比分析汉语与英语词化过程的异同。同时,本文还归纳得出,汉语与英语的词化过程中所引起的影响跨文化交际因素主要包括三大要素:思维逻辑、语言过程、文化因素。
作者 郑玲华
出处 《兰州教育学院学报》 2015年第1期100-101,122,共3页 Journal of Lanzhou Institute of Education
  • 相关文献

参考文献2

  • 1黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].兰州:甘肃人民出版社,1981.
  • 2邵志洪.英汉语研究与对比[M].上海:华东理工大学出版社,2013.

共引文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部