期刊文献+

从两岸学生词语知晓度及其使用情况调查看词汇融合趋势 被引量:9

The Tendency of Lexical Convergence between Taiwan and the Chinese Mainland: Based on a Survey of the Awareness and Use of Words Among Students
下载PDF
导出
摘要 本文对台湾、福建、甘肃学生群体对两岸词语知晓度及其使用情况进行调查,并对调查数据进行了分析研究。调查结果显示,有些两岸原来有差异的词语已经出现共用,在一定程度上反映了融合的趋势。两岸频繁交流互动是语言融合的最主要推动力,加强两岸语言文化交流,不仅可以促进两岸语言的融合,也必将促进两岸的早日统一。 This paper makes a survey on students from Taiwan,Fujian and Gansu about their awareness and use of words using questionnaires. It is found that some words that were used differently across the Straits now share the same meanings and usage,and this,to some extent,reflects the tendency of lexical convergence between Taiwan and the Chinese mainland. Frequent communications and interactions are the main impetus for thelexical convergence. The strengthening of the linguistic and cultural communications across the Straits will not only promote the lexical convergence,but also pave the way for the reunification.
出处 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2015年第1期27-36,共10页 Applied Linguistics
基金 国家语委"十二五"科研规划2012年度委托项目"海西经济区语言文字使用情况调查"(WT125-18) 教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目"汉民族共同语在两岸的现状比较研究"(批准号11JZD036)的部分成果
关键词 两岸词语 知晓度 使用情况 差异 融合 words used across the Taiwan Straits awareness use in practice differences convergence
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献4

  • 1苏金智.大陆与港台词语差异研究中的若干问题[J].语文建设通讯,1997,(51).
  • 2汤志祥.中国大陆主体华语吸收海外华语词语的层级、类别及其比例的考察[A].李雄溪等.海峡两岸现代汉语研究[M].香港:文化教育出版社,2009.
  • 3汪惠迪.大陆改革开放、台湾解严开禁与两岸词语交融[A].李雄溪等.海峡两岸现代汉语研究[M].香港:文化教育出版社,2009.
  • 4许子滨.从《现代汉语词典》与香港书面语的差异看汉语词汇规范问题[A].李雄溪等.海峡两岸现代汉语研究[M].香港:文化教育出版社,2009.

共引文献52

同被引文献128

引证文献9

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部