期刊文献+

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》英译过程中的意象再现——一个接受美学的视角

下载PDF
导出
摘要 诗歌翻译意象为首,译者一方面要与原诗对话,力求实现个人期待视野与原诗历史视野的融合;另一方面要与译文读者对话,充分考虑译文读者的接受水平以期译文取得最好的接受度。翻译过程究其实质就是两次对话的完整实现。
作者 黄冬霞
出处 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2015年第2期174-176,共3页 Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献14

共引文献266

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部