摘要
在全球经济一体化不断深入的今天,国际商务往来频繁,商务英语翻译成为国际商务活动中重要的环节。基于维索尔伦的顺应论,探讨商务英语翻译在国际间商务活动中翻译策略、方法的选择及运用,解决源语与目的语信息差异问题,从而体现了对交际语境与动态性的顺应,达到交际目的,有助于国际商务中贸易双方的交流。
With the deepening of integration of global economy and frequent international business exchanges in contemporary society, business English translation has become an important part in international business activities.Based on Verschueren's Adaptation Theory, this thesis explores translation strategies, methods and applications of business English in international business activities, dealing with the problem of information gap between source language and target language and embodies adaptation to communicative context and dynamics of adaptability. The ultimate goal is to meet the needs of both trade parties as far as possible and is beneficial to the international business communication.
出处
《太原师范学院学报(社会科学版)》
2014年第6期85-88,共4页
Journal of Taiyuan Normal University:Social Science Edition
关键词
顺应论
商务英语翻译
翻译策略
语境
动态顺应
Adaptation Theory
business English translation
translation strategy
context
dynamics of adaptability