摘要
黄哲伦的《蝴蝶君》自问世以来受到广泛关注,而霍米·巴巴的后殖民理论特别是混杂理论为解读《蝴蝶君》提供了新的视角。该剧不仅从情节、结构上对普契尼经典歌剧《蝴蝶夫人》进行了模拟、含混与杂糅,更重要的是通过东西方异质文化的混杂逐步达到了颠覆殖民话语权威、消解两极对立的目的,这对实现东西方文化的交流与对话有着积极的意义。
David Henry Hwang's play M. Butterfly has raised great concern after being published. In light of the post-colonial theory proposed by Homi K. Bhabba, this paper explores the features of hybridity and indicates that M. Butterfly is mimicry of and hybridity with Puccini's Madam Butterfly from plot and structure. More importantly, this play has gradually subverted the authority of the colonial discourse and substantially dissolved Western phallus-centrism through the mixture of Eastern and Western cultures, which is of positive significance for the cultural communication and dialogue between the East and the West.
出处
《遵义师范学院学报》
2015年第1期75-78,共4页
Journal of Zunyi Normal University
关键词
混杂
异质文化
颠覆
hybridity
heterogenous culture
subversion