期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
框架理论视域下影视字幕翻译——以《阿甘正传》为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从认知角度出发,以框架理论为指导,对电影字幕翻译进行分析,并提出了相应的翻译策略,以期对评价和提高译品质量有所借鉴。
作者
姜艳会
机构地区
广州大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2014年第10期35-36,共2页
English Square
关键词
字幕翻译
框架理论
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
24
参考文献
4
共引文献
1374
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
4
1
叶长缨.
试论电影配音翻译中文化距离的处理[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2006,23(5):90-92.
被引量:7
2
汪立荣.
从框架理论看翻译[J]
.中国翻译,2005,26(3):27-32.
被引量:117
3
张春柏.
影视翻译初探[J]
.中国翻译,1998(2):49-52.
被引量:259
4
钱绍昌.
影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J]
.中国翻译,2000(1):61-65.
被引量:1157
二级参考文献
24
1
王宗炎.
语文矛盾与英语教学[J]
.外语教学与研究,1962,4(3):34-41.
被引量:2
2
[1]Shrek 2 (2004),http://www.imdb.com/title/tt0298148/,April 12,2004.
3
[2]Mr.and Mrs.Smith (2005),http://www.imdb.com/title/tt0356910/,Dec.18,2004.
4
[5]Peter Newmark.A Textbook of Translation[M].Shanghai:Foreign Language Education Press,2001.21.
5
[6]Christiane Nord.Translating as A Purposeful Activity-Functionalist Approaches Explained[M].Shanghai:Foreign Language Education Press,2001.47-52.
6
[7]Wendy Devlin.A Pi(n)ata Tradition,http://www.mexconnect.com/mex/travel/wedvlin/wdpinatahistory html,Feb.12,2005.
7
[8]Mark Shuttleworth & Moira Cowie.Dictionary of Translation Studies[M].Shanghai:Foreign Language Education Press,2004.25.
8
汪立荣.语法理论与英语研究[M].长春:吉林人民出版社,2004..
9
冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2002..
10
Minsky, M. A framework for representing Knowledge[A]. P. H.Winston (ed.). The Psychology of Computer Vision[C]. New York:McGraw-Hill, 1975:211-277.
共引文献
1374
1
闫晓珊,蓝红军.
国内视听翻译研究综述(2000-2020)——基于翻译研究相关期刊的分析[J]
.语言与翻译,2021(2):64-70.
被引量:7
2
王明亮.
谈等效理论指导下的西方情景喜剧中的幽默翻译[J]
.英语广场(学术研究),2020(33):18-20.
被引量:1
3
张艳芳.
翻译目的论视角下《哪吒之魔童降世》的字幕翻译探析[J]
.英语广场(学术研究),2020(27):25-27.
被引量:4
4
侯丽芬.
功能翻译理论下的英美影视剧字幕翻译[J]
.校园英语,2020(47):243-244.
被引量:1
5
李硕.
交际翻译视角下《神奇动物:格林德沃之罪》字幕翻译探究[J]
.校园英语,2020(44):249-250.
6
徐婕.
目的论视角下的影视字幕翻译评析——以《权力的游戏》为例[J]
.学园,2021,14(22):44-46.
7
朱雪静.
跨文化视角下归化与异化翻译分析——以电影《喜福会》为例[J]
.现代英语,2021(21):76-78.
8
张钰彬,孔鑫,李博文,王灿文,艾瑞.
访谈类综艺节目字幕翻译策略探究[J]
.现代英语,2021(12):46-50.
9
么文浩.
影视翻译赏析丰富高校基础翻译的教学研究[J]
.现代英语,2020(14):74-76.
10
黄玉霞.
关联理论视角下《功夫熊猫2》字幕翻译策略[J]
.现代英语,2020(6):55-57.
被引量:2
同被引文献
4
1
马伟林.
框架理论与意义识解[J]
.外语与外语教学,2007(10):18-21.
被引量:48
2
丁卫国.
基于框架理论的翻译教学模式研究[J]
.外语界,2013(6):72-76.
被引量:25
3
植耀莹.
文化框架理论视域下网络流行语的英译——以“2016年十大网络流行语”中的热词英译为例[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2018,36(1):75-78.
被引量:3
4
郭帅.
框架理论视角下汉语新词的日译策略[J]
.佳木斯职业学院学报,2016,32(10):305-307.
被引量:2
引证文献
1
1
李静怡,柯子刊.
基于框架理论的“第十九次全国人民代表大会报告”的日译研究[J]
.现代语言学,2019,7(4):562-569.
1
齐静.
评《阿甘正传》字幕翻译中的归化和异化[J]
.今日科苑,2009(7).
被引量:3
2
邹强珍.
基于框架理论的英汉动物词汇文化内涵探究[J]
.新西部(中旬·理论),2016,0(1):72-72.
3
孙琳.
框架理论对翻译的指导性[J]
.才智,2012,0(20):139-139.
被引量:1
4
朱永生.
框架理论对语境动态研究的启示[J]
.外语与外语教学,2005(2):1-4.
被引量:64
5
李娟娟.
框架理论视角下的汉语歇后语分析[J]
.外语艺术教育研究,2014,0(3):15-18.
6
潘晓燕.
用框架理论阐释多义词“意思”[J]
.考试周刊,2016,0(1):35-36.
被引量:1
7
阳芹.
框架理论在日语听力教学中的实证研究[J]
.同行,2016,0(12):493-493.
8
雷艳.
影视字幕翻译的特殊性及策略[J]
.北方文学(中),2015,0(12):89-89.
9
朱洁.
从Lakoff的框架理论角度阐释习语——基于概念隐喻理论[J]
.安徽文学(下半月),2011(11):188-190.
10
马会灵.
谈新环境下影视字幕翻译策略[J]
.黑龙江教育学院学报,2015,34(7):134-135.
英语广场(学术研究)
2014年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部