期刊文献+

透过模糊语言现象看模糊数词的翻译

下载PDF
导出
摘要 模糊语言是一种普遍现象,在人们的日常生活和交际中起着重要的作用。模糊语言比精确语言更胜一筹,更具有表达功能和效果,能用较少的代价传送较多的信息。翻译中的模糊语言是指原语文本与目标文本中具有不确定外延的话语。数词是自然语言中典型的模糊词语之一。本文透过模糊语言现象对英汉语中的数词模糊做了分析,探讨了其翻译的种种途径。
出处 《英语广场(学术研究)》 2014年第11期24-26,共3页 English Square
基金 四川文理学院2013年度校级科研面上项目[2013R003Q]阶段成果
  • 相关文献

参考文献7

  • 1Black, A. Language and Philosophy [M]. Ithaca, N.Y.: CornellUniversity Press, 1949.
  • 2Channell, Joanna. Vague Language [M]. Shanghai: ShanghaiForeign Language Education Press, 2000.
  • 3包惠南.文化语境与语言翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2000.
  • 4顾嘉祖,詹朋朋.论语言的模糊性与文化的模糊性[A].语言与文化[M].上海外语教育出版社,2002.
  • 5吕叔湘. 英译唐人绝句百首[Z]. 长沙:湖南人民出版社,1998.
  • 6苗东升.论模糊性[J].自然辩证法通讯,1983,5(5):8-15. 被引量:20
  • 7夏云.模糊修辞与诗歌的表现力[J].福建外语,2001(2):61-65. 被引量:7

二级参考文献2

共引文献32

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部