摘要
日本学者松见弘道致力于介绍、翻译和研究中国图书馆学四十余年,关于刘国钧和杜定友的研究成果非常丰富,堪称"北刘南杜"海外研究的集大成者。研究主要包括四个方面:一、研读他们的著作,并翻译成日文出版;二、撰文介绍他们的学术业绩和人格,并致以较高的评价和敬意;三、他对"北刘南杜"的研究是置于世界图书馆事业和图书馆学的发展视野之中的,史无前例地把他们与世界一流图书馆学专家相提并论;四、他在对刘、杜的研究过程中,与他们本人建立了密切的通信联系,互相寄赠彼此在研究中急需的专业书籍,反映了当时中日图书馆学交流的概况。本文通过梳理和总结,彰显松见弘道的学术贡献,并为国内"北刘南杜"研究乃至中日图书馆学交流史研究提供借鉴。表1。参考文献22。
The paper is to study the achievement of the old generation of Chinese library scholars represented by Mr. LIU Guojun in northern China and Mr. DU Dingyou in southern China ( abbreviated to Northern LIU & Southern DU), discuss their influence in the international library world, and ascertain the communication history of library science between China and Japan since the middle of the 1920s. The author used to be a visiting associate professor at Keio University during September 1, 2013 to August 31, 2014, under the terms of the Exchange Program Agreement between Peking University and Keio University for the 2013-2014 aca- demic year. The author read a lot of Japanese literature of library science in the Keio University Library and found that Mr. Hiromichi Matsumi's research on Northern LIU & Southern DU is abundant. Hiromichi Matsumi translated two books written by LIU Guojun, and one paper written by DU Dingyou into Japanese; he had many correspondences with LIU Guojun and DU Dingyou, and wrote several papers on them. Besides this, some of his books and papers were introduced to China, or were translated into Chinese from the 1980s to the 1990s, which are also included into the coverage. By interpreting Hiromichi Matsumi's books and papers, meanwhile referring to the related research both in China and Japan, the paper makes clear the course of the written communication between Hiromichi Matsumi's and Northern LIU & Southern DU, reflects the development of Hiromichi Matsumi's translation and study. Hiromichi Matsumi devoted himself to introduce, translate and study library science in China for more than forty years, which made him famous in China. His most important achievement was the study on Northern LIU & Southern DU, which made him the excellent oversea expert in this field. His study includes four aspects. Firstly, Hiromichi Matsumi read their books and papers and translated them into Japanese, including one paper, The Brief History of Book Classification, written by DU Dingyou, and two books, Story of the Chinese book and The Brief History of Chinese Books, written by LIU Guojun. Secondly, Hiromichi Matsumi wrote several papers to introduce their academic achievement and personality with high evaluation and respect. By the end of 1993, he had wrote four papers titled LIU Guojun and two papers titled DU Dingyou, and there were several other papers mentioning one or both of them. Thirdly, Hiromichi Matsumi studied Northern LIU & Southern DU in the view of the international librarianship and library science, so he was the first one who evaluated them as famous library scholars in the world. Fourthly, during his study, Hiromichi Matsumi kept in touch with LIU Guojun and DU Dingyou by mails, and they sent each other the books needed but hard to find in their own countries. Besides these, Hiromichi Matsumi was so familiar with the literature of library science both in China and Japan that his books and papers gave us a short cut to learn the communication history of library science between China and Japan since the middle of the 1920s. The paper tries to find out the origin and the real meaning of the phrase "Northern LIU & Southern DU", and defines the specific meaning in the current context. It also collects and analyzes the academic contribution of Hiromichi Matsumi, and provides reference for the research on Northern LIU & Southern DU, even for the study on the communication history of library science between China and Japan. 1 tab. 22 refs.
出处
《中国图书馆学报》
CSSCI
北大核心
2015年第2期85-94,共10页
Journal of Library Science in China
关键词
北刘南杜
刘国钧
杜定友
图书馆学史
中国
日本
松见弘道
Northern LIU & Southern DU. LIU Guojun. DU Dingyou. History of library science. China. Japan. Hiromichi Matsumi.