期刊文献+

松见弘道对“北刘南杜”的研究 被引量:3

Hiromichi M atsumi's Research on LIU Guojun in Northern China and DU Dingyou in Southern China
下载PDF
导出
摘要 日本学者松见弘道致力于介绍、翻译和研究中国图书馆学四十余年,关于刘国钧和杜定友的研究成果非常丰富,堪称"北刘南杜"海外研究的集大成者。研究主要包括四个方面:一、研读他们的著作,并翻译成日文出版;二、撰文介绍他们的学术业绩和人格,并致以较高的评价和敬意;三、他对"北刘南杜"的研究是置于世界图书馆事业和图书馆学的发展视野之中的,史无前例地把他们与世界一流图书馆学专家相提并论;四、他在对刘、杜的研究过程中,与他们本人建立了密切的通信联系,互相寄赠彼此在研究中急需的专业书籍,反映了当时中日图书馆学交流的概况。本文通过梳理和总结,彰显松见弘道的学术贡献,并为国内"北刘南杜"研究乃至中日图书馆学交流史研究提供借鉴。表1。参考文献22。 The paper is to study the achievement of the old generation of Chinese library scholars represented by Mr. LIU Guojun in northern China and Mr. DU Dingyou in southern China ( abbreviated to Northern LIU & Southern DU), discuss their influence in the international library world, and ascertain the communication history of library science between China and Japan since the middle of the 1920s. The author used to be a visiting associate professor at Keio University during September 1, 2013 to August 31, 2014, under the terms of the Exchange Program Agreement between Peking University and Keio University for the 2013-2014 aca- demic year. The author read a lot of Japanese literature of library science in the Keio University Library and found that Mr. Hiromichi Matsumi's research on Northern LIU & Southern DU is abundant. Hiromichi Matsumi translated two books written by LIU Guojun, and one paper written by DU Dingyou into Japanese; he had many correspondences with LIU Guojun and DU Dingyou, and wrote several papers on them. Besides this, some of his books and papers were introduced to China, or were translated into Chinese from the 1980s to the 1990s, which are also included into the coverage. By interpreting Hiromichi Matsumi's books and papers, meanwhile referring to the related research both in China and Japan, the paper makes clear the course of the written communication between Hiromichi Matsumi's and Northern LIU & Southern DU, reflects the development of Hiromichi Matsumi's translation and study. Hiromichi Matsumi devoted himself to introduce, translate and study library science in China for more than forty years, which made him famous in China. His most important achievement was the study on Northern LIU & Southern DU, which made him the excellent oversea expert in this field. His study includes four aspects. Firstly, Hiromichi Matsumi read their books and papers and translated them into Japanese, including one paper, The Brief History of Book Classification, written by DU Dingyou, and two books, Story of the Chinese book and The Brief History of Chinese Books, written by LIU Guojun. Secondly, Hiromichi Matsumi wrote several papers to introduce their academic achievement and personality with high evaluation and respect. By the end of 1993, he had wrote four papers titled LIU Guojun and two papers titled DU Dingyou, and there were several other papers mentioning one or both of them. Thirdly, Hiromichi Matsumi studied Northern LIU & Southern DU in the view of the international librarianship and library science, so he was the first one who evaluated them as famous library scholars in the world. Fourthly, during his study, Hiromichi Matsumi kept in touch with LIU Guojun and DU Dingyou by mails, and they sent each other the books needed but hard to find in their own countries. Besides these, Hiromichi Matsumi was so familiar with the literature of library science both in China and Japan that his books and papers gave us a short cut to learn the communication history of library science between China and Japan since the middle of the 1920s. The paper tries to find out the origin and the real meaning of the phrase "Northern LIU & Southern DU", and defines the specific meaning in the current context. It also collects and analyzes the academic contribution of Hiromichi Matsumi, and provides reference for the research on Northern LIU & Southern DU, even for the study on the communication history of library science between China and Japan. 1 tab. 22 refs.
作者 范凡
机构地区 北京大学图书馆
出处 《中国图书馆学报》 CSSCI 北大核心 2015年第2期85-94,共10页 Journal of Library Science in China
关键词 北刘南杜 刘国钧 杜定友 图书馆学史 中国 日本 松见弘道 Northern LIU & Southern DU. LIU Guojun. DU Dingyou. History of library science. China. Japan. Hiromichi Matsumi.
  • 相关文献

参考文献10

  • 1刘家祜.《中国书史简编》出版三十周年并日本版出版二十五周年记[J].河南图书馆学刊,1988(3):31-34,37.
  • 2范凡.杜定友访日开启中日图书馆学双向交流的“圕时代”[J].山东图书馆学刊,2014(4):35-40. 被引量:11
  • 3松见弘道.中国现代图书馆学家--杜定友[J].魏振起,译.大庆师专学报,1985(2):59-60,63.
  • 4张白影.东邻新寄语初识如故人--记日本东海女子短期大学图书馆馆长松见弘道教授[J].高校图书馆工作.1994(3):54-55,73.
  • 5松见弘道.怀念图书馆学专家杜定友[G].王世斌,译//书目文献出版社编辑组编.图书馆学情报学参考资料第4辑.北京:书目文献出版社,1984:73-74,38.
  • 6松见弘道.评介台湾图书馆学、目录学论著索引[G].赵金兰,节译//书目文献出版社编辑组编.图书馆学情报学参考资料第2辑.北京:书目文献出版社,1982:94-95.
  • 7黄宗忠,松见弘道.中日两国图书馆学交流之花[J].高校图书馆工作,1995(2):8-9,21.
  • 8松見弘道.日中図書館の虹:間宮不二雄大人をめぐって[J].東海地区大学図書館協議会誌18,1973:6.
  • 9松見弘道.偉大なる図書館学者劉国鈎先生--あい?つぐ中国図書館界要人の他界をめぐって[ J].東海 地区大学図書館協議会誌26, 1981 : 2 - 6.
  • 10陈霖生.日本高等学校图书馆概况[J].中国图书馆学报,1957,4(3):53-55. 被引量:1

二级参考文献7

  • 1沈祖荣.在文华公书林过去十九年之经验[M]//沈祖荣著;丁道凡搜集编注.中国图书馆界先驱沈祖荣先生文集,1918-1944年.杭州:杭州大学出版社,1991:64.
  • 2杜定友.日本图书馆参观记[J].山东教育月刊,1927,6(2):51-63.
  • 3松见弘道著,魏振起译,高凯军校.中国现代图书馆学家-杜定友[J].大庆师专学报,1985(2):59-60,63.
  • 4杜定友.圕[J].图书馆学季刊,1927,2(1):166.
  • 5杜定友.A Statement from Mr. Ding U Doo[J].圕,1926,1(1):3.
  • 6衡.日本青年图书馆员联盟[J].图书馆学季刊,1928,2(3):180-181.
  • 7日圕专家推崇中国圕界[J].中华图书馆协会会报,1937,12(4).42.

共引文献10

同被引文献49

  • 1张雨生,戴龙基.刘国钧先生著译系年目录[J].情报科学,1980,1(3):120-126. 被引量:3
  • 2杜定友.日本图书馆参观记[J].山东教育月刊,1927,6(2):51-63.
  • 3梁启超.论图书馆为开进文化大机关(译太阳报第九号)[J].清议报,1899(17):1073-1078.
  • 4松見弘道図書館をつくった人⑩口国鈎[J].図書館雑誌,1982,76(3): 151-152.
  • 5松見弘.道図書館をつくった人ヤ?杜定友[J].図書館雑誌,1982,76(5) ,255-256.
  • 6杜定友.日本图书馆参观记[J].山东教育月刊,1927:6(2):51-63.
  • 7哀时客[梁启超].论学日本文之益(稿)[J].清议报,1899(10):579-581.
  • 8刘国钩.图书の历史亡中国[M].松见弘道,译.东京:理想社,1963.
  • 9割国钧,鄞如斯.中国言物物螽[M].松旯弘道,译束京:剖林社,1983.
  • 10岩衰敏生.東壁について[J]//関西文庫協会東壁復刻版東京学術文献普及会,1974:23-32.

引证文献3

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部