期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
唐宋词中的意象翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文首先简要介绍唐宋词的语言特点以及意象在唐宋词中的普遍性和重要性,并归纳出中英文意象的四种对应关系并阐述了每种关系的意象宜用何种翻译方法,最后指出了这两者间的规律性应该与源于意象复杂性和诗词译文较高诗性的灵活性相结合,才能在唐宋词意象翻译中既减少意象的意义损失又保证语境的完整,统一和顺畅。
作者
侯晶晶
机构地区
南京师范大学外国语学院
出处
《巢湖师专学报》
2000年第2期87-91,104,共6页
关键词
意象
对应关系
翻译方法
唐朝
宋朝
词
语言
直译
意译
分类号
I046 [文学—文学理论]
I207.23 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
李少儒.
双关语的翻译补偿[J]
.高等函授学报(哲学社会科学版),2002,15(4):35-38.
被引量:1
巢湖师专学报
2000年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部