期刊文献+

基于修辞能力的广西外宣翻译人才培养模式的探索与研究 被引量:1

The translator training mode for external publicity in Guangxi: a study based on rhetorical competence
下载PDF
导出
摘要 在十七大报告提出"文化软实力"、"文化生产力"、倡导中国文化"走出去"的战略和全球化的背景下,文章分析了广西对外宣传翻译人才的培养现状,提出了以提高修辞能力为途径的人才培养方案;西方修辞反映出国际言语交际活动和传播活动的规律,对如何提高广西对外宣传翻译队伍的质量,培养具有国际化视野的翻译人才的模式构建有重要的意义。 In the Report of the Seventeenth National Congress, the concepts of "the Soft power of Chinese Culture", "Cultural Productivity" and the "go global "strategy have been proposed. Under the circumstance of globalization, this paper explores the current situation for the translator training mode, and makes a translators' training plan based on rhetorical competence; as western rhetoric has a strong explanation power for international speech communication and spread activies, it is proved that enhancing the rhetorical competence will be helpful to improve the translator's translation competence for Guangxi external publicity and also be significant for producing qualified translators with a global horizon.
作者 曾薇
出处 《大众科技》 2015年第1期127-129,共3页 Popular Science & Technology
基金 2013年度广西"十二五"教育科学规划项目"修辞素质与大学生外语创新能力培养模式的研究与实践"(2013C002) 2014年度广西外语教育科学规划项目"基于修辞能力的广西外宣翻译人才培养模式研究"(GXSKWY14-17)和"修辞与思辨:基于口语教学模式的研究和实践"(GXSKWY14-18)的成果之一
关键词 修辞能力 广西外宣 翻译人才培养 Rhetorical competence external publicity in Guangxi translators' training
  • 相关文献

参考文献14

  • 1Aristotle. On Rhetoric,lranslate:t by George A Ke:.New York: Oxford University Press, 1991.
  • 2Baghramian, M. Modem Philosophy of Language[M]. Washington D.C.: Counterpoint, 1999.
  • 3Burke,Kenneth. A Rhetoric of Motives[M].New York, 1950.
  • 4Foss,Sonja IC,Foss,Karen A and Trapp,Rob Contgn-ntxa Perspectives on Rhetoric (3rd ed.) [M]. Prospect Heights: Waveland,2002.
  • 5George Campell. The Philosophy of Rhetoric[M]. New York: Kessinger Publishing,2004.
  • 6James A. Herrick, The History and Theory of Rhetoric-An Introduction. Boston: Allyn and Bacon, 1997.
  • 7Perelman,Chaim & L. Olbrechts-Tyteca. The New Rhetoric: A Treatise on Argumentation[M].Notre Dame: University of Notre Dame Press,1969.
  • 8Werlich,E. A Text Grammar of English[M]Heidelberg: Quelle and Meyer, 1982.
  • 9陈小慰.外宣翻译中“认同”的建立[J].中国翻译,2007,28(1):60-65. 被引量:212
  • 10陈小慰.汉英文化展馆说明文字的修辞对比与翻译[J].上海翻译,2012(1):29-33. 被引量:28

二级参考文献48

共引文献950

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部