期刊文献+

不要谦敬错位

下载PDF
导出
摘要 汉语中谦辞和敬辞的区别是很严格的,不能随意混用。历史题材的电视连续剧中不止一次出现用谦辞“家父”称对方父亲,用敬辞“府上”称自己住宅的笑话。成语中也有谦辞和敬辞,谦敬错位的现象在成语应用中也并不罕见。例如:
作者 赵丕杰
出处 《青年记者》 北大核心 2015年第7期67-68,共2页 Youth Journalist
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部