摘要
臆造词即新创造的词汇,是当前进出口商标翻译中越来越常见的一种方式。商标译名臆造词的构词为研究对象,从语音、形态、语义和语用四个方面对其构词理据进行探究分析。商标译名臆造词构词,遵循音似性理据、形传神理据、形达义理据和符号映射语境理据。
The coined words which are newly created vocabulary are pretty popular in the current translation of both import and export brand names. Taking the construction of coined words in brand name translation as the research object,its motivations are studied from the four aspects of phonetics,morphology,semantics and pragmatics. The construction of coined words usually abides by the sound iconicity motivation,form expressing verve motivation,form conveying ideas motivation and symbol mapping context motivation.
出处
《青岛农业大学学报(社会科学版)》
2015年第1期85-88,共4页
Journal of Qingdao Agricultural University(Social Science)
基金
山东省2012年度人文社科研究项目(J12WE57)
山东省高等学校青年骨干教师国内访问学者经费资助项目
关键词
臆造词
商标
翻译
构词
理据
coined words
brand name
translation
word formation
motivation