摘要
苏轼的《江城子》和弥尔顿的《梦亡妻》都以梦的形式表达了对亡妻的思念,沉郁凄凉,感情真挚。然而,由于历史背景、文化传统等因素的差异,东西方的文学特征也不尽相同。中国表现诗学起源于心物感应论,其艺术特征表现为写意、传神、婉约,而西方表现诗学起源于物外模仿论,其艺术特征表现为写实、逼真、豁达。
Su Shi’s Jiang Cheng Zi and Milton’s On His Deceased Wife are both memorial poems, lamenting their wives’ death with utmost sorrow. However, because of the differences of eastern and western historical backgrounds and cultural traditions, the expressive poetics of their poetry differs from each other. Chinese poetics originates from the theory of mind-object affection, and the artistic features are imagery, vivid and restrained. While western poetics derives from the theory of imitation and the artistic features are truthful, life-like, and broad-minded. We can fulfill and enhance ourselves from the intercultural perspective in the process of appreciating western and eastern poetry.
出处
《广西职业技术学院学报》
2015年第1期40-43,共4页
Journal of Guangxi Vocational and Technical College
关键词
跨文化视域
表现诗学
艺术特征
intercultural perspective
expressive poetics
artistic features