摘要
与单一墓主的墓志题式相比,夫妻合志的复杂性在于墓主的二人性,既然墓志是两人合志,那么在首题中理应兼书两人,但中国古代夫妻合志的首题书写经历了题不书妻到夫妇双标的演变:合志题不书妻,明代以前是常例,明代以后成为特例;合志首题夫妇双标,明代以前是特例,明代以后变为常例。以明为界,夫妻合志首题的书写发生了一个转换。寻究转换的原因,主要有二:服母丧制度的变化;文体自身完善的驱动。
Compared to the epitaph for the male only, the epitaph for the couple differs greatly. If the couples were buried together, the epitaphs usually mentioned the male subject, which was a usual practice in the Tang Dynasty. It was a rare case to mention the wife in the epitaph. After the Ming Dynasty, however,it became a common practice to mention both the husband and wife in the epitaph, This change resulted from the change of maternal funeral ritual and the improvement of epitaph style.
出处
《新疆大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2014年第6期91-95,共5页
Journal of Xinjiang University(Philosophy and Social Sciences)
基金
国家社会科学基金资助项目"中国古代墓志义例研究"(12CZW048)
关键词
夫妻合志
夫妇双标
母丧制度
文体完善
Epitaph for the couple
Marking the couple in the epitaph
Maternal funeral ritual
Improvement of epitaph style